Page 50 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 50

Çré Vraja-réti-cintämaëi

                             yan mandirasyopari-gä sva käntaà
                               sä lokate taà sa nijälayordhvät


               puré—town; pranétä—constructed; våçabhänu-nämnä-by Mahäräja
               Våçabhänu; nirmäya—having built; yatra—where; ullasitä—splendid;
               sutäyai—for  his  daughter;  yat—of  which;  mandirasya—of  the  palace;
               upari-gä—on the roof; sva—her; käntam—lover; sä—she; lokate—gazes;
               tam—at Him; sah—He; nija—own; alaya—from the home; urdhvät—
               from the roof.

            This town of Yävata was built by Mahäräja Våñabhänu for the
            pleasure of His daughter. She would often sit on the roof of Her
            palace and gaze at the direction of her lover's home, and in the same
            way He would also gaze at the direction of Yävata-pura.



                                         Text 85

                                yadä gurüëäà guruëädareëa
                              dareëa ca vyagratamau puräntaù
                               parasparaà tarhi vilokamänau
                              mänaucitat svasya puropariñöhau

               yadä—when; gurüëäm—of superiors; guruëa—with great; adareëa—
               respect; dareëa—fear; ca—and; vyagratamau—most intent; ura—the
               cities; antaù—within; parasparam—mutually; tarhi—then; vilkamänau—
               seeing; mana—consideration; aucitat—according to; svasya—own;
               pura—town; upari-ñöau—on the top.
            Anxious and deferential in the presence of Their elderly relatives,
            the divine couple would slip away, and on their palace roofs gaze in
            each other's direction.


                                         Text 86


                               çaìketya yatra priyayä vilasya
                              prollasya rasyasya vatasya müle
                             yavais tad-aìghri racayäà cakära
                               nämnäpi taà yävaöaà cakära



        40
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55