Page 84 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 84
Çré Vraja-réti-cintämaëi
govinda—of Lord Govinda; bhümi—the place; iti—puräëa—in the
Puranas; gétam—described; yat—which; yoga-péöha—the transcendental
place; akhyam—named; api—also; iha—here; tantre—in the Tantras;
çré-rädhayä—with Çrématé Rädhäräëi; çré-vidhu—of Lord Kåñëa;
yoga-dhäma—the abode; çré-kuïja—of groves; räjam—the monarch;
nigadäma—we say; näma—the name.
This abode of Çré Çré Rädhä Kåñëa is called Govinda-bhümi (The
abode of Lord Govinda) in the Puräëas, and yoga-péöha (the
transcendental place) in the Tantras. In this book we call it Çré
Kuïja-räja (the king of groves).
Text 71
yad-dakñiëe räjati räja-kelé
dola-sthalé yäti-vicitra-çilpä
änanda-våndävana eva yasyäù
svarüpa-çobhätiçayena rasyä
yat—of which; dakñiëe—to the south; räjati—is splendidly manifest;
räja—regal; keli—of pastimes; dola—of the swing; sthalé—the place;
ya—which; ati—very; vicitra—wonderful; çilpä—with craftsmanship;
änandae—in the Ananda-Våndävana-campü; eva—certainly; ; yasyäù—
of which; svarüpa—form; çobha—beauty; atiçayena—with great; rasyäù—
charming.
To the south is the regal, wonderfully constructed place of Çré Çré
Rädhä-Kåñëa 's swing pastimes. The beauty of this place has been
eloquently described in the Änanda-Våndävana-campü.
Text 72
tad-dakñiëe dürata eva kiïcit
çrésvämi-govinda-pade saro 'sti
samantato yasya nikuïja-puïjaù
yeñüllasanti bhramaräli-guïjäù
tat—from there; dakñiëe—in the south; dürataù—far away; eva—
certainly; kiïcit—somewhat; çré—of the goddess of fortune; svämi—
the husband; govinda—of Lord Govinda; pade—at the place; saraù—
lake; asti—is; samantataù—on all sides; yasya—of which; nikuïja—
74