Page 88 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 88
Çré Vraja-réti-cintämaëi
koëe analasya—in the southeast; asti—is; saù—He; vighna-räjaù—the
diety of Gaëeça, who removes obstacles; yam—whom; arcayanti—they
worship; prayataù—with great concentration; priyam—their beloved;
täù—they; priya—of their beloved; prasaìge—in the matter of the
association; aniça—day and night; vighna—of obstacles; çaìkäù—
worried; çaìkäù—hope; labhante—obrain; atra—in this matter; vina—
without; udyamena—effort.
In the southeast is Vighnaräja-tértha, where Çré Kåñëa incarnated in
the form of a deity of Gaëeça. Constantly afraid of separation from
their beloved, the gopés earnestly worshiped this deity, and became
quickly convinced that they would always have Kåñëa's association.
Text 80
präcyäà diçi premamaya-prapürëaà
çré-veëu-küpaà vilasaty alaà yat
çré-veëu-vädyaiù svayam äviräsét
çré-veëu-päëeù parama-priyäyai
präcyäm diçi—to the east; prama-maya—consisting of transcendental love;
prapürëam—full; çré-veëu-küpam—Çré Veëu-küpa (The Flute's Well);
vilasati—is splendidly manifest; alam—greatly; yat—which; çré-veëu—of
the flute; vädyaiù—with the music; svayam—personally; äviräsét—was
manifest; çré-veëu-päneù—from Çré Kåñëa, who held the flute in His hand;
parama-priyäyai—for His beloved.
To the east is Çré Veëu-küpa (the flute's well), which is filled with
the waters of love. Çré Kåñëa pleased His beloved by creating this
well with the music of His flute.
Text 81
räsonmukhe tyakta-samasta-käntäù
käntäs tadävadayad äçu veëum
raho viläsena tayä yadäbhüt
tasyäù pipäsärti-pipäsayärtäù
rasa-unmukhe—in the middle of the rasa-dance; tyakta—abandoned;
samasta—all; käntäù—the beloved gopis; käntäù—the hero Kåñëa;
tada—then; avadayat—played; äçu—quickly; veëum—the flute; rahaù—
78