Page 91 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 91
Çré Vraja-réti-cintämaëi
Text 86
tatraiva sarväù prati-väsarädau
tämbüla-carvädya-yathä-tathäà ca
tat sarvam älokya rasena citraà
cittaà drutaà täç ca tathä drutaç ca
tatra—there; eva—certainly; sarväù—all; prati-väsara-ädau—every
morning; tambüla-carva—betal-nuts; ädya—beginning with; yathä-
tathäm—various substances; ca—also; tat—that; sarvam—everything;
älokya—seeing; rasena—with the mellows of Çré love; citram—wondr;
cittam—mind; drutam—melted; täù—they; ca—also; tathä—in that way;
drutaù—melted; ca—and.
Every morning the gopés bring betelnuts and other gifts. Seeing
this, Çré Kåñëa becomes struck with wonder and His heart begins
to melt with love for them. Seeing His love for them, the gopés also
begin to melt with love.
Text 87
çré-nandéçvara-mandiräntam abhito våndävanendoù padaà
çré-våndävanam eva känana-vanaà tatrollasad-rociñä
çré-våndävana-deça-leça-manane çré-réti-cintämaëau
tal-lélä-rasa-lobha-çobhanadayaù sargo dvitéyodayaù
çré-nandéçvara—of Nandéçvara Hill; mandira—the palace; antam
abhitaù—around; våndävana-indoù—of Çré Kåñëa; the moon of
Våndävana; padam—the abode; çré-våndävanam—Çré Våndävana; deça—
place; leça—slight; manane—in consideration; çré-réti-cintämaëau—in
this book Çré Réti-cintämaëi; tat—of the Divine Couple; lélä-rasa—the
nectarean pastimes; lobha—eagerness; çobhana—beauty; adayaù—
beginning; sargaù—chapter; dvitéya—second; udayaù—arisal.
This book, Çré Vraja-réti-cintämaëi gives a brief description of Çré
Kåñëa's abode, the forest of Våndävana, as it is splendidly manifest
in the area around Nandéçvara palace. This second chapter has
described the beauty of the Lord's transcendental pastimes, His
eagerness to enjoy them, and other topics.
81