Page 91 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 91

Çré Vraja-réti-cintämaëi

                                         Text 86

                              tatraiva sarväù prati-väsarädau
                             tämbüla-carvädya-yathä-tathäà ca
                              tat sarvam älokya rasena citraà
                            cittaà drutaà täç ca tathä drutaç ca


               tatra—there; eva—certainly; sarväù—all; prati-väsara-ädau—every
               morning; tambüla-carva—betal-nuts; ädya—beginning with; yathä-
               tathäm—various  substances; ca—also; tat—that;  sarvam—everything;
               älokya—seeing; rasena—with the mellows of Çré  love; citram—wondr;
               cittam—mind; drutam—melted; täù—they; ca—also; tathä—in that way;
               drutaù—melted; ca—and.

            Every morning the gopés bring betelnuts and other gifts. Seeing
            this, Çré Kåñëa becomes struck with wonder and His heart begins
            to melt with love for them. Seeing His love for them, the gopés also
            begin to melt with love.



                                         Text 87

                  çré-nandéçvara-mandiräntam abhito våndävanendoù padaà
                     çré-våndävanam eva känana-vanaà tatrollasad-rociñä
                     çré-våndävana-deça-leça-manane çré-réti-cintämaëau
                     tal-lélä-rasa-lobha-çobhanadayaù sargo dvitéyodayaù


               çré-nandéçvara—of Nandéçvara Hill; mandira—the palace; antam
               abhitaù—around; våndävana-indoù—of Çré Kåñëa; the moon of
               Våndävana; padam—the abode; çré-våndävanam—Çré Våndävana; deça—
               place;  leça—slight; manane—in consideration;  çré-réti-cintämaëau—in
               this book Çré Réti-cintämaëi; tat—of the Divine Couple; lélä-rasa—the
               nectarean pastimes; lobha—eagerness; çobhana—beauty; adayaù—
               beginning; sargaù—chapter; dvitéya—second; udayaù—arisal.

            This book, Çré Vraja-réti-cintämaëi gives a brief  description of Çré
            Kåñëa's abode, the forest of Våndävana, as it is splendidly manifest
            in the area around Nandéçvara palace. This second chapter has
            described the beauty of the Lord's transcendental pastimes, His
            eagerness to enjoy them, and other topics.





                                                                               81
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96