Page 131 - SHMOT
P. 131
[121] Shemos—Bo 12:11–12 áéYàé:áé àáZúåîù Shemos—Bo 13:5 ä:âé àáZúåîù [148]
with your waist belted, your shoes on your feet, ó flÓ×−ÑñÐèÔþÐa ·óÓ×−ÑñμÞÔòó− flÌþŠèÎìó¤Ó×−ÑòгÖô 5. When Adonoy brings you í”ÖîÒíÐ− ¤EÎê−ÞÌëÐ−-−ÞÌ×í¤Ö−ÖíÐî.í
and your staff in your hand. ó¢Ó×ÐðÓ−Ðaó£Ó×ÐñÓwÔôe to the land of the Canaanite, the Chittites, −·ÌzÌìÞÔíÐî−…ÌòμÞÔòÐkÔí…±Óþ¤Óê-ñÓê
You must eat it in haste, öBflïÖtÌìÐa ·B³Òêó¥ÓzÐñÔ×ÎêÞÔî the Emorites, the Chivites and the Yevusites, −†Ì½eëÐ−ÔíÐî−¤ÌeÌìÞÔíÐî−•ÌþÒôÍêÞÖíÐî
it is a Pesach-offering to Adonoy. :íÒÞÖîí−ÞÔñêe£íìÔ½'Ót which He swore to your fathers ·E−·Ó³ÒëÎêÞÔñ¼¥ÔaÐLÌòþ·ÓLÎê
12. I will pass through the land of Egypt ‡óÌ−‡ÔþЮÌô-±ÓþÞÓêÐë−¤ÌzÐþÔëÞÖ¼Ðî .ë− [that He would] give to you— C flÖñ³Ó³¤Öñ
a land flowing with milk and honey— L¢ÖëÐðe ë£ÖñÖì³'ÔëÖï±Óþ§Óê
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
you must conduct this service in this month. :íÞÓfÔíLÓðÒ'ìÔa³êÒ£fÔíí'ÖðÒëμÞÖí-³Óê §ÖzÐðÔëÞÖ¼Ðî
[11] With your waist belted— 67 .íéÄøËâÂçíÆëéÅðÀúÈî [àé]
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
ready to travel. :CÓþÖcÔñó−ÌòÖneïÐô
In haste. .ïBæÈtÄçÀa “He brings out prisoners ³BþÖ¾BkÔa,” 6 ³BþÖLBkÔaó−Ìþ−̽Îêê−Ì®Bô
[öBïÖtÌìÐa is] a term denoting rushing and hurrying, ,³eþ−ÌíÐôe íÖñÖíÓa öBLÐñ [³BþÖLBkÔa meaning:] a month that is þѾÖk (fit) to go out. :³êÑ®ÖñþÑLÖ× êeíÓLLÓðÒì
as in: “And David (ïÖtÐìÓò) rushed to leave,” 68 ,³Ó×ÓñÖñïÖtÐìÓòðÌîÖð−ÌíÐ−ÔîBôÐk [5] To the land of the Canaanite, etc. .'åâå éÄðÂòÇðÀkÇäõÆøÆà-ìÆà [ä]
[or:] “which the Aramites threw away óÖþÎê e×−ÌñÐLÌíþÓLÎê And although only five nations are enumerated ,ö−ÌôÖôμíÖMÌôÎìêÖlÓêíÖòÖôêHÓL−ÌtñÔ¼¹ÔêÐî
7
(óÖïÐõÖìÐë) in their rush.” 69 :óÖïÐõÖìÐa [nevertheless,] all seven nations are implied ,¼ÖôÐLÔôÐaó−Ì−Bè íÖ¼ÐëÌLñÖk
It is a Pesach-offering to Adonoy. .'äÇì àeä çÇñÆt because Canaan includes them all. ,óÑí−ÌòμÔòÐkñÔñÐ×ÌaöÖlekÓL
The korbon (sacrifice) is called “Pesach” ìÔ½Ót −eþÖšöÖaÐþÖšÔí There was, however, one among the family of Canaan íÖ³Ð−ÖíöÔ¼ÔòÐk ³BìÐtÐLÌnÌô³ÔìÔêÐî
on account of the skipping and passing over, ,íÖì−̽ÐtÔíÐî èel−ÌcÔíóÑLñÔ¼ who had no other name except “Canaanite.” 89 :−ÌòμÔòÐkêÖlÓêóÑLdÖñêÖþКÌòêHÓL
because God skipped over the Israelite houses ñÑêÖþÐNÌ−−ÑzÖaèÑlÔðÐôíÖ−Öíí"ÖaÖwÔíÓL Swore to your fathers, etc. .EéÆúÉáÂàÞÇìòÇaÀLÄð
that were among the Egyptian houses ,ó−ÌþЮÌô−ÑzÖaö−ÑaÌô Concerning Avraham it states: :þÑôBê êeí óÖíÖþÐëÔêÐa
and He would jump from Egyptian to Egyptian −ÌþЮÌôÐñ−ÌþЮÌnÌô±ÑõBšÐî “On that day Adonoy made a covenant ’í ³ÔþÖk êeíÔí óBiÔa
and the Israelite in the middle escaped. .¬ÖñÐôÌò−̼֮ÐôÓêñÑêÖþÐNÌ−Ðî with Avram, etc.” 10 ,’BèÐîóÖþÐëÔê³Óê
“[Therefore,] you perform eNμóÓzÔêÐî Concerning Yitzchok it states: :þÑôBê êeí šÖìЮÌ−Ðëe
all its (the korbon Pesach) service î−Ö³BðBëμñÖ× “Stay temporarily in this land, etc.” 11 ,³êÒfÔí±Ó þÖêÖa þeb
for the sake of God” 70 óÌ−ÔôÖLóÑLÐñ Concerning Yaakov it states: :þÑôBê êeí ëҚμÔ−Ðëe
in a manner of skipping and springing (i.e., hastily) ,íÖ®−ÌõКe èelÌcCÓþÓc “The land upon which you are lying, etc.” 12 13 :Öí−ÓñÖ¼ëÑ×ÒLíÖzÔêþÓLÎê±ÓþÖêÖí
as a remembrance of its (i.e., the korbon’s) name BôÐLÌñþÓ×Ñï A land flowing with milk and honey. 14 .LÈáÀãe áÈìÈçúÇáÈæ
which is called “Pesach” (“skipping or passing over”). 71 ;ìÔ½Ót −eþÖwÓL Milk flows from the goats 15 ,ó−Ìf̼ÖíöÌôëÖïëÖñÖì
Also, the word [for Passover] Paske [in Old French] ê"š¾õ óÔèÐî and the honey flows from the dates and figs 16 :ó−ÌòÑêÐzÔíöÌôe ó−ÌþÖôÐzÔíöÌôëÖïLÔëÐcÔíÐî
denotes stepping-over. :íÖ¼−̽Ðt öBLÐñ
This service. .úàÉfÇääÈãÉáÂòÞÈä-úÆà
[12] I will pass. 72 .éÄzÀøÇáÞÈòÀå [áé] [I.e., the service] of the korbon Pesach. ,ìÔ½ÓtñÓL
[This is meant allegorically:] as if He were a king CÓñÓôÐk But was this not already stated above: ,íÖñмÔôÐñþÔôÍêÓòþÖëÐ×êGÎíÔî
who passes from place to place ,óBšÖôÐñ óBšÖnÌôþÑëB¼Öí
[but here it was] with one passing ³ÔìÔêíÖþÖëμÔíÐëe 6 Tehillim 68, 7. 7 The seven nations listed in Devarim 7, 1. 8 Summary: Though there were seven nations that
inhabited Canaan, here only five are mentioned—−ÌLÖèÐþÌè and −ÌïÌþÐt are omitted. This is because Canaan, which can
be used generically for all seven, is here used for −ÌLÖèÐþÌè and −ÌïÌþÐt. When all seven are specifically listed (Devarim
67 This is not meant literally, but . . . (S.C.). This is based on the Mishnah (Pesachim 96a) that expresses the 7, 1) Canaan is included because Canaan was also the name of one of the individual nations. 9 Tanchuma
requirement of ó−ÌþeèÎìóÓ×−ÑòгÖô in terms of öBïÖtÌìÐañÔ×ÍêÓò—it is eaten in a hurry. (M.) 68 I Shmuel 23, 26. 69 II Melachim 12. 10 Bereishis 15, 18 saying: ‘To your descendants I have given this land.’ 11 Ibid 26, 3 “for to you and your
7, 15. 70 As is indicated by ’íÔñ êeí ìÔ½Ót—“ the korbon Pesach shall be for the sake of God.” 71 Which is another descendants I will give all these lands.” 12 Ibid 28, 13 “I will give to you and your descendants.” 13 Mechilta.
reason for the name of the korbon Pesach, i.e., it is to be eaten hastily in a manner of skipping and springing. (B.Y.) 14 But, the earth itself does not produce milk and honey! (M.,G.A.) 15 Which are nourished from the land. (G.A.)
72 This cannot be taken literally for God is everywhere at once. # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 5 - B | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Black 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 5 - B | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 5 - B | 18-07-18 | 09:55:43 | SR:-- | Cyan #26015-
#