Page 178 - SHMOT
P. 178

[165]  Shemos—Beshalach 14:10–12 áéYé:ãé çìùáZúåîù  #  Shemos—Beshalach 14:17–20 ëYæé:ãé çìùáZúåîù  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 6 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 6 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 6 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Blac


 They were very frightened, ðÒ flêÐô ·eêÐþ−ÞÌiÔî  and they will follow after them. ó¢Óí−ÑþÎìÞÔêeêÒ£ëÖ−Ðî
 and the B’nei Yisrael cried out to Adonoy. :íÒÞÖîíÐ−-ñÓêñ£ÑêÖþÐNÌ−-−ÞÑòÐëe'šÎ¼Ð®ÌiÔî  I will be glorified through Pharaoh and his entire army, B flñ−Ñì-ñÖ×Ðëe ·íÒ¼ÐþÔõÐaí¥ÖðÐëÞÖkÌêÐî
 11. They said to Moshe, ›íÓLô-ñÓê ‡eþÐôêÒÞiÔî .ê−  his chariots and his cavalry. :î−ÞÖLÖþÞÖõÐëe B£aÐ×ÌþÐa
 “Were there not enough graves in Egypt óÌ− flÔþЮÌôÐa ·ó−ÌþÖëК-ö−ÞÑê−¥ÌñÐaÌôÎí  18. The Egyptians will know that I am Adonoy íÒ¢ÖîíÐ−−¤ÌòÎê−ÞÌkóÌ−£ÔþЮÌôe'¼ÐðÞÖ−Ðî .ì−
 that you took us out to die in the desert? þ¢ÖaÐðÌnÔa³e¤ôÖñeò£ÖzÐìÔšÐñ  when I am glorified through Pharaoh, íÒ fl¼ÐþÔõÐa−¤ÌðÐëÞÖkÌíÐa
 What have you done to us, eò flÖlÖ³−¤ÌNÖ¼ ·³êÒf-íÔô  his chariots and cavalry. :î−ÞÖLÖþÞÖõÐëe B£ aÐ×ÌþÐa
 bringing us out of Egypt? :óÌ−ÞÖþÐ®Ì nÌôeò£Öê−Ì®B ÞíÐñ  19. The angel of Elohim moved [from its position] ó−†ÌíGÍêÞÖíCÔ¤êÐñÔô¼„ÔqÌiÔî .¬−
 12. This is the [exact] thing þ†ÖëÖcÔíí¤Óï-êGÎí .ë−  when it traveled in front of the camp of Israel, ñ flÑêÖþÐNÌ−í¤ÑòÎìÞÔô ·−ÑòÐõÌñ ·CÑñÒíÞÔí
 that we told you in Egypt saying, þÒ flôêÑñ ·óÌ−·ÔþЮÌôÐaE−¥ÓñÑêeòÐþ·ÔaÌc »þÓLÎê  and went behind them. ó¢Óí−ÑþÎìÞÔêÑôCÓñ£ÑiÔî
 ‘Leave us alone and let us serve the Egyptians.’ óÌ−¢ÖþЮÌô-³Óêí¤ÖðÐëÔ¼ÞÔòÐîep£ÓnÌôñ'ÔðÎì  The pillar of cloud moved from in front of them ó flÓí−ÑòÐtÌô ·öÖòÖ¼ÞÓíðe¥nÔ¼¼„ÔqÌiÔî
 It would have been better for us to serve the Egyptians óÌ− flÔþЮÌô-³ÓêðÒ¤ëμ ·eò ·ÖñëB '¬−¤Ìk  and it stood behind them. :óÞÓí−ÑþÎìÞÔêÑôðÒ £ôμÞÔiÔ î
                20. It came between the Egyptian camp óÌ−†ÔþЮÌôí¤ÑòÎìÞÔô|ö−¤ÑaêÒ„ëÖiÔî.×
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 And behold the Egyptian (sing.) is coming after them:  50  ,óÓí−ÑþÎìÔêԼѽÒòóÌ−ÔþЮÌôíÑpÌíÐî
 [meaning:] They saw the guardian angel of Egypt  óÌ−ÔþЮÌôñÓLþÔNeêÖþ  [19] And went behind them.  .íÆäéÅøÂçÞÇàÅîCÆìÅiÇå [èé]
 coming from the heavens to help the Egyptians.  51  :êÖneìÐòÔz .ó−ÌþЮÌnÔñ þBïμÔñóÌ−ÔôÖMÔíöÌôԼѽBò  To separate the Egyptian camp from the Israelite camp  ñÑêÖþÐNÌ−íÑòÎìÔôö−Ñëe óÌ−ÔþЮÌôíÑòÎìÔôö−Ñañ−ÌcÐëÔíÐñ
 They cried out.  .e÷ÂòÀöÄiÇå  and to receive the arrows and the projectiles  ³BêÖþЬн−ÌlÔëe ó−ÌvÌìñÑaÔšÐñe
 They grasped the trait of their forefathers.  :óÖ³BëÎê ³eòÖneê eNÐõÖz  of the Egyptians.  .óÌ−ÔþЮÌôñÓL
 Regarding Avraham it is written:  ,þÑôBê êeí óÖíÖþÐëÔêÐa  Everywhere else it says: “The angel of Adonoy”  ,’í CÔêÐñÔôþÑôBê êeí óBšÖôñÖ×Ða
 “To the place where he stood.” 52  ;óÖLðÔôÖ¼þÓLÎê óBšÖnÔíñÓê  but here [it states] “The angel of Elokim.”  ;ó−ÌíGÍêÖíCÔêÐñÔôöêÖ×Ðî
 Regarding Yitzchok:  ,šÖìЮÌ−Ða  “Elokim” wherever it occurs denotes only “judgment.”  ,ö−ÌðêÖlÓê óBšÖôñÖ×Ðaó−ÌíGÍêö−Ñê
 “To meditate (pray) in the field” 53  ;íÓðÖOÔaÔìeNÖñ  This teaches that Israel was placed in judgment  ö−ÌcÔaö−Ìòe³ÐòñÑêÖþÐNÌ−e−ÖíÓLðÑnÔñÐô
 Regarding Yaakov:  ,ëҚμÔ−Ða  at that moment, whether [they were worthy] to be saved  ñÑ®ÖpÌíÐñóÌêíÖ¼ÖLdÖ³BêÐa
 “He reached the place (prayed in the place).” 54 55  :óBšÖnÔa¼ÔbÐõÌiÔî  or whether to be destroyed with the Egyptians.  :óÌ−ÖþЮÌôó̼ðÑëÖêÑíÐñóÌê
 [11] Were there not enough graves in Egypt. 56  .íéÄøÈáÀ÷-ïéÞÅàéÄìÀaÄîÂä [àé]  The pillar of cloud moved.  .ïÈ ðÈòÆä ãenÇòòÇqÄiÇå
 [Meaning:] Is it due to a lack of graves,  ,ó−ÌþÖëК öBþнÓì³ÔôÎìÑô−Ì×Ðî  After it became dark  íÖ×ÐLÖìÓLÐk
 that there are not (ö−Ñê) graves in Egypt  óÌ−ÔþЮÌôÐaó−ÌþÖëКö−ÑêÓL  and the pillar of cloud completed its tour over the camp  íÓòÎìÔnÔí³ÓêöÖòÖ¼Óí ðenÔ¼ ó−ÌñÐLÌíÐî
 to be buried there, that you took us from there?”  .óÖMÌôeòÖzÐìÔšÐñ,óÖLþÑëÖw−Ìñ  [and gave way] to the pillar of fire,  ,LÑêÖí ðenÔ¼Ðñ
 se por feilance de non foses in Old French. 57  :ïÔ¼ÔñÐa ¾−"¾îõ ö"îò −"ð ê®"ò−ñõ þ"îõ −"¾  the cloud was not removed  öÖòÖ¼ÓíšÑlÔzнÌòêG
                  as it was usually removed in the evening  ³−ÌëÐþÔ¼šÑlÔzнÌíÐññ−ÌèÖþíÖ−ÖíÓLBôÐk
 [12] That we told you in Egypt.  .íÄéÇøÀöÄîÀáEéÆìÅàeðÀøÇaÄcøÆLÂà [áé]
                                     —completely,  ,−ÑþÐôÔèÐñ
 Where was it that they told him?  ?eþÐaÌcöÖ×−ÑíÐî
              but, rather, it continued to move behind them  óÓí−ÑþÎìÔêÑôBñCÔñÖíÐî¼Ô½ÖòêÖlÓê
 “Let God look at you and judge.” 58 59  :¬ÒtÐLÌ−ÐîóÓ×−Ññμ’íêÓþÑ−
                    to make it dark for the Egyptians. 82 83  :ó−ÌþЮÌnÔñC−ÌLÐìÔíÐñ
 50 óÑí−ÑþÎìÔê—after them, referring to the Egyptians.  51 Tanchuma 13, Sh. Rab. 21, 5.  52 Bereishis 19, 27, referring  82 Summary of Rashi on v. 19: ó−ÌšGÍêÞÖíCÔêÐñÔô¼ÔqÌiÔî and öÖòÖ¼Óí ðenÔ¼¼ÔqÌiÔî are described here as two separate events. First,
 to the place where Avraham stood praying that Sodom not be destroyed.  53 Ibid., 24, 63.  54 Ibid., 28, 11. Rashi  upon the arrival of the pursuing Egyptians, the angel of God went from the head of the Israelites to their rear to
 ibid., ¼èõ−î í"ð.  55 Mechilta, Tanchuma 9.  56 −ÌñÐaÌôÎí means: Are there not. Thus ö−Ñê−ÌñÐaÌôÎí would mean: Are there not  protect them from the Egyptians. Later, towards evening, when the pillar of fire would take over for the night, the
 not—double negative. (G.A.)  57 “Due to a lack of graves.”  58 Above, 5, 21. Whereby some of the B’nei Yisrael  pillar of cloud went from the front, to the rear of the Israelites in order to block the great illumination of the pillar
 complained regarding Moshe and Aharon’s efforts to get Pharaoh to let the B’nei Yisrael go.  59 Mechilta.  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 6 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 6 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 6 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-







 #
   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183