Page 289 - SHMOT
P. 289
#
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black
[279] Shemos—Mishpatim 21:6 å:àë íéèôùîZúåîù Shemos—Mishpatim 21:35–36 åìYäì:àë íéèôùîZúåîù [310]
He then serves his master forever. ñ :óÞÖñÒ¼ÐñB£ðÖëμÞÔî They shall also divide [the value of] the dead animal. :öe Þ®ÍìÞÓ−³£ÑnÔí-³Óêó'ÔèÐî
36. If it was known that it was a goring ox ·êeí ì'ÖbÔòþB ¤L−Ìk…¼†ÔðBò B¤ê.îñ
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA from yesterday and the day before, óÒ flLÐñÌLñB¤ôÐzÌô
but he had not taken proper precaution to guard it, î−¢ÖñÖ¼Ðaep£ÓþÐôÐLÌ−ê'GÐî
should [have his ear] pierced! .¼Ô®ÖþÑz then he must pay full compensation, an ox for an ox. þB flMÔí³Ôì¤Ôz·þBL ó'ÑlÔLÐ−ó·ÑlÔL
And in the case where he sold himself: ,BôЮԼþÑ×Bô óÌêÐî
The ear that heard on Mount Sinai: −Ôò−̽þÔíñÔ¼íÖ¼ÐôÖMÓLöÓïÒê SHMOT AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
“For to Me are the B’nei Yisrael servants” 40 ,ó−ÌðÖëμñÑêÖþÐNÌ−−ÑòÐë−Ìñ−Ìk
and he, nevertheless, went ahead CÔñÖíÐî
that the one who collects for half damages BšÐïÌò−Ì®ÎìóÑlÔzÐLÌnÔíÓL
and acquired a master for himself, ,BôЮԼÐñ öBðÖêíÖòÖšÐî
we evaluate the carcass for him ,íÖñÑëÐpÔí³ÓêBñö−ÌôÖL
should [have his ear] pierced! ,¼Ô®ÖþÑz
and whatever loss he incurred î−ÖôÖðe³ÎìÔtÓLíÔôe
Rabbi Shimon expounded this verse íÓïêÖþКÌôLÑþBð íÖ−Öí öB¼ÐôÌL−ÌaÔþ
due to the death [of the animal] íÖ³−ÌnÔíñ−ÌëÐLÌa
in a beautiful manner: 41 ,þÓôBì ö−ÌôÐ× he takes half the value of his loss 256 ³ÖìÐtÔí−Ì®ÎìñѬBò
Why are the door and the doorpost different from íÖïeïÐôe ³ÓñÓðepÔzÐLÌòíÔô and goes on his way. 257 .CÑñBíÐî
other objects of the house? ?³Ì−ÔaÔaÓL ó−ÌñÑkñÖkÌô
Why is it that the Torah puts it in these terms íÓfÔí öBLÖlÔa ëe³ÖkÔíþÔôÖêíÖnÖñÐî
God, in effect, said: ,í"ÖaÖwÔíþÔôÖê
and does not simply say: “He shall pay half?” ?B−ЮÓìóÑlÔLÐ−þÔôÖêêGÐî
“The door and doorpost were witnesses in Egypt óÌ−ÔþЮÌôÐaó−ÌðѼe−ÖíÓLíÖïeïÐôe ³Ó ñÓc
To teach that a óÔz pays only óÑlÔLÐôóÖzÔíö−ÑêÓLðÑnÔñÐñ
when I passed over the lintel and the two doorposts, ³BïeïÐnÔí−ÑzÐLñÔ¼Ðî ¹BšÐLÔnÔíñÔ¼−ÌzÐìÔ½ÖtÓLÐk
to the extent of its own worth. ,BõebÌôêÖlÓê
and I said: ,−ÌzÐþÔôÖêÐî
Andifit(the óÔz) gored and died afterwards, ,³Ñôe ìÔèÖòóÌêÐî
‘For to me are the B’nei Yisrael servants’” ó−ÌðÖëμñÑêÖþÐNÌ−−ÑòÐë−Ìñ−Ìk the damaged party gets only the carcass ,íÖñÑëÐpÔíêÖlÓêñѬBò šÖf−Ìòö−Ñê
—they are My servants, not servants of servants, ó−ÌðÖëμÔñó−ÌðÖëμêGÐîóÑí−ÔðÖëμZ
and if [the carcass] does not amount ³Ô¼ÔbÔôdÖò−Ñ êóÌêÐî
and this person went ahead íÓïCÔñÖíÐîZ
to half his damages, he suffers the loss. .ð−̽ÐõÔ−BšÐïÌò−Ì®ÎìÔñ
and acquired a master for himself, ,BôЮԼÐñ öBðÖêíÖòÖšÐî
Or, if an ox worth 100 íÓòÖôíÓîÖL þBL Bê
he shall [have his ear] pierced in their presence. 42 :óÓí−ÑòÐõÌa¼Ô®ÖþÑ− gored an ox worth 500 zuz, ,ïeï ³BêÑôLÑôÎìíÓîÖL þBL ìÔèÖpÓL
10
He then serves his master forever. .íÞÈìÉòÀì BãÈáÂòÞÇå he (the injured party) gets no more than the ox, 258 ,þBMÔí³ÓêêÖlÓêñѬBò Bò−Ñê
[This means] until yovel (the Jubilee year). ;ñÑëBiÔíðÔ¼ for the owner of a óÔz is not responsible to pay óÑlÔLÐñ î−ÖñÖ¼Ða³Óêë−ÑiÔìÐñóÖzÔíë−ÑiÔìгÌòêHÓL
Or perhaps it means forever óÖñB¼ÐñêÖlÓê Bò−ÑêBê from his other properties. 259 260 :íÖiÌñμÖíöÌô
as is its literal meaning? ?B¼ÖôÐLÔôÐk
[36] If it was known. .òÇãBð Bà [åì]
The Torah therefore says: 43 þÔôBñ ðeôÐñÔz
[Meaning:] if it was not a óÔz ,óÖ³íÖ−ÖíêGBê
“And each man will return to his family.” ,eëeLÖzBzÐìÔtÐLÌôñÓêL−ÌêÐî
but rather it was known ¼ÔðBò êÖlÓê
This teaches that fifty years are referred to as forever. ;óÖñB¼ ó−Ì−eþКíÖòÖLó−ÌM−ÌôÎìÓLð−ÌbÔô
that it is a goring ox, ,êeí ìÖbÔò þBL −Ìk
This does not mean that he serves him BðÐëB¼ êÑíÐiÓLêGÐî
[having gored] today, yesterday, and the day before, ,óÒLÐñÌL ñBôÐzÌôe óBiÔí
for the entire fifty years, ,íÖòÖLó−ÌM−ÌôÎìñÖk thereby establishing three gorings. 261 :³Bì−ÌèÐòLñÖL−ÑþÎí
but rather he serves him till the Jubilee, 44 ,ñÑëBiÔíðÔ¼BðÐëB¼ êÖlÓê
Then he must pay an ox. .øBL íÅlÇLÀéíÅlÇL
whether it is near at hand, whether it is far off. 45 :èÖñÐõeô ö−Ña CeôÖ½ö−Ña
[Meaning:] full compensation. :óÑñÖLšÓïÑò
40 Vayikra 25, 55. 41 þÓôÒì literally means: A bundle of jewels or aromatic spices (Rashi Kiddushin 22b.). 256 He does not get the living ox itself but money to make up for half of his loss. 257 Bava Kamma 34a. 258 Though it
42 Kiddushin 22b. 43 eëe¾ÖzB³ÐìÔtÐLÌôñÓêL−ÌêÐî,íÖòÖLó−ÌMÌôÎìÔí³ÔòÐL³ÑêóÓzÐLÔcÌšÐî. “You shall sanctify the fiftieth year, and is worth only 100, the one causing the damage need not make up the difference. 259 í−ÖiÌñμÖíöÌô literally means “from the
each man will return to his family” (Vayikra 25, 10). 44 The fiftieth year. 45 Mechilta; Kiddushin 15a. best [of his properties].” 260 Bava Kamma 16b. 261 Mechilta.
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - A | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black #