Page 306 - SHMOT
P. 306

[293]  Shemos—Mishpatim 21:17–18 çéYæé:àë íéèôùîZúåîù  #  Shemos—Mishpatim 21:20–21 àëYë:àë íéèôùîZúåîù  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:


 shall be put to death. ñ :³ÞÖôe− ³B 'ô  and [the slave] dies under his hand, B¢ðÖ−³Ôì¤Ôz³£Ñôe
 18. When men quarrel ó− flÌLÖòÎêö¤Šë−ÌþÐ−-−ÞÌ×Ðî .ì−  [the death] must be avenged. :ó ÞÑšÖpÌ−óÒ£šÖò
 and one man hits his fellow eí flѼÑþ-³Óê ·L−Ìê-íÖkÌíÐî  21. However if he [the slave] survives for a day or two, ð¢ÒôμÞÔ−óÌ−£ÔôB− B'êóB§−-óÌêC'Ôê .ê×
 with a stone or with [his] fist; ¹¢ÒþÐèÓêÐëB¤êöÓë£ÓêÐa
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 andhe[thevictim]doesnotdiebutbecomesbedridden, :ëÞÖkÐLÌôÐññ'ÔõÖòÐî³e £ôÖ−êÕ'ñÐî
                         concerning a Yisraelite [victim]:  ,ñÑêÖþÐNÌ−Ða
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  “And if with a stone in his hand,  ðÔ−öÓëÓêÐaóÌêÐî
               whereby he would die, did he strike him.” 156  ,eíÖkÌídÖa ³eôÖ−þÓLÎê
 generalizing so as to include both man and woman.  ,íÖMÌêö−Ñëe L−Ìêö−Ña,óֳн
              Now in this matter does it not follow a fortiori.  ,þÓôBìÖîñÔšó−ÌþÖëÐcêGÎíÔî
 If so then why is it necessary to state:  þÔôÍêÓòíÖnÖñöÑkóÌê
                   Just as [when the victim is] a Yisraelite  ñÑêÖþÐNÌ−íÔô
 “If a man curses?”  ?ñÑlÔšÐ−þÓLÎêL−Ìê       157
                     [whose murder is] more stringent,  ,þeôÖì
 It is to exclude a minor [from liability]. 133  :öÖ¬ÖwÔí³Óêê−Ì®BíÐñ
        and he (the murderer) is not liable [to be put to death]  î−ÖñÖ¼ë−ÖiÔìö−Ñê
 He shall be put to death—  .úÞÈneé úBî  unless he struck him with something  þÖëÖðÐëeíÖkÌíöÑkóÌêêÖlÓê
 by stoning. 134  ;íÖñ−̚нÌa  that is capable of causing death,  ³−ÌôÖíÐñBaLÑiÓL
 Wherever it is said: “His blood is upon him”  "Ba î−ÖôÖð,, þÔôÍêÓpÓL óBšÖôñÖ×Ðî  and upon a limb which is capable of causing death  ³eôÖñ−ÑðÐ× êeíÓLþÓëÑêñÔ¼Ðî
 [then the death penalty] is stoning.  ,íÖñ−̚нÌa  with this sort of a blow,  ,Bï íÖêÖkÔíÐa
 The original verse [from which we know this to be]  ëÖêöÔ−ÐòÌëe  then regarding [a victim who is] a slave,  ðÓëÓ¼
 in all cases  135  ,óÖle×Ðñ  whose killing is more lenient, 158  ñÔwÔí
 [is:] “They shall be stoned with rocks,  óÖ³ÒêeôÐbÐþÌ−öÓëÓêÖa  it follows even more so. 159 160  :öÑkÓLñÖ×êG
 their blood is upon them,” 136  ,óÖaóÓí−ÑôÐc
                       [The death] must be avenged.  .íÞÅ÷ÈpÄéíÉ÷Èð
 and regarding one who curses his father or mother  BnÌêÐîî−ÌëÖêñÑlÔšÐôÌëe
                          Through death by the sword,  ,¹−Ì−Ô½³Ô³−Ìô
 it states: “His blood is upon him” 137 138  :"Ba î−ÖôÖc,, þÔôÍêÓò
         for the Torah similarly states: 161  “a sword that avenges  ³ÓôÓšÒòëÓþÓ ì,þÑôBê êeí öÑ×Ðî
 [18]  When men quarrel.  .íéÄLÈðÂàïËáéÄøÀé-éÞÄëÀ å [çé]  the vengeance of the covenant.” 162 163  :³−ÌþÐaóÔšÐò
 Why is this said? 139  ?þÔôÍêÓòíÖnÖñ
          [21]  However, if he survives for a day or two  ãÉîÂòÇéíÄéÇîBé Bà íBé-íÄàCÇà [àë]
 From that which is said: “An eye for an eye” 140  ,"öÌ−Ô¼³ÔìÔzöÌ−Ô¼,, þÔôÍêÓpÓL−ÌõÐñ
                           his death is not avenged.  .íÇwËéàG
 we would learn only [the requirement to compensate]  êÖlÓêeòÐðÔôÖñêG
                                If one day[’s survival]  êeí ðÖìÓê óB− ñÔ¼óÌê
 the value of his (the injured person’s) limbs 141  ,î−ÖþÖëÑê−ÑôÐð
                 frees [the master from the death penalty,]  ,þe¬Öõ
 but [the requirement to compensate for]  ñÖëÎê
         then is not two days’ survival even more self-evident?  ?öÑkÓLñÖ×êGóÌ−ÔôB− ñÔ¼
 the loss of work and medical costs  −etÌþÐî³ÓëÓL
             But [the answer is that óÌ−ÔôB− is said to teach that]  êÖlÓê
 we would not have learned.  ,eòÐðÔôÖñêG
                        “one day” should be as two days.  ,óÌ−ÔôB−Ð× êeíÓL óB−
 Therefore this section needed to be said. 142  :Bï íÖLÖþÖtíÖþÐôÓêÓòCÖ×Ðñ
                                   And how is this?  íÓï?íÓï−ÑêÐî
 But becomes bed ridden.  .áÞÈkÀLÄîÀììÇôÈðÀå  A full day of twenty-four hours. 164 165  :³Ñ¼Ðñ³Ñ¼Ñô
 As Onkelos translates it:  ,BôebÐþÔ³Ðk
       156 Bamidbar 35, 17. The Torah stresses “whereby he would die” to indicate that the stone must be capable of
       causing death.  157 I.e., the rule of “a day or two” does not apply and even were he to die days later his murderer
 133 Mechilta.  134 Though Rashi in verses 15 and 16 has stated that “wherever the Torah mentions an unspecified  would be subject to the death penalty.  158 I.e., If he survives “a day or two” his murderer is not subject to the
 death penalty it refers to strangulation, nevertheless here it is otherwise. . .  135 A ëÖêöÔ−ÐòÌa is one of the thirteen  death penalty.  159 That the instrument used in his murder must be capable of inflicting death for the murderer to
 methods of expounding the laws of the Torah enumerated in the Beraisa of R. Yishmael at the beginning of Toras  be subject to the death penalty.  160 Mechilta.  161 That vengeance indicates death by the sword.  162 Vayikra 26,
 Kohanim.  136 Vayikra 20, 27.  137 Ibid. 9.  138 Mechilta; Sanhedrin 66a; Toras Kohanim.  139 The obligation  25.  163 Mechilta; Sanhedrin 52b.  164 Had it said only óB−—“ one day,” I would have concluded that if he lived till
 to compensate for damages is discussed later in v. 24.  140 V. 24 I.e., one who gouges out another’s eye must  the end of the day when the master struck him it would be considered it as “one day.” However, comparing óB− to
 compensate the injured party for the full value of his eye.  141 Which is derived by calculating the difference of  ó−Ì−ÔôB− indicates that the slave must survive a full day, even if it requires two days within which to complete the day,
 the value of the injured party (were he sold as a slave) with his limb and without his limb.  142 Mechilta.  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 |




 #
   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311