Page 370 - SHMOT
P. 370

[357]  Shemos—Mishpatim 24:10–11 àéYé:ãë íéèôùîZúåîù  #  Shemos—Mishpatim 24:15–16 æèYåè:ãë íéèôùîZúåîù  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-


 and under His feet [there was something] î− †ÖñÐèÔþ³Ôì¤Ô³Ðî  Maftir  øéèôî
 like a brickwork of sapphire, þ− flÌtÔqÔí³¤ÔòÐëÌñ ·íÑNμÞÔôÐk  15. Moshe went up to the mountain, þ¢ÖíÖí-ñÓêí£ÓLô ñÔ¼'ÔiÔî .î¬
 and it was like the essence of heaven in purity. :þÔíÒ Þ¬ÖñóÌ−£ÔôÖMÔíóÓ®'Ó¼Ð×e  and the cloud covered the mountain. :þÞÖíÖí-³Óêö£ÖòÖ¼ÞÓí½'Ô×Ð−Ôî
 11. But against the nobility of the B’nei Yisrael, ñ flÑêÖþÐNÌ−−¤ÑòÐa ·−Ññ−Ì®Îê-ñÓêÐî .ê−  16. The glory of Adonoy rested on Mount Sinai, −flÔò−̽þ¤Ôí-ñÔ¼ ·íÒÖîíÐ−-ðBëÐköÒ¥kÐLÌiÔî .ï¬
 He [God] did not send His hand. B¢ðÖ−ì£ÔñÖLê'G  and the cloud covered it for six days. ó−¢ÌôÖ−³ÓL¤ÑLö£ÖòÖ¼ÞÓíeí'ÑqÔ×Ð−Ôî
 They envisioned God, and they ate and drank. ñ :e ÞzÐLÌiÔîe£ñÐ×êÒÞiÔîó− flÌíGÍê¤Öí-³Óê ·eïÍìÞÓiÔî  On the seventh day, He called to Moshe −£Ì¼−ÌëÐMÔíóB'iÔaí§ÓLô-ñÓêê«ÖþКÌiÔî

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
               [16] And the cloud covered it (or Him).  .ïÈðÈòÞÆäeäÅqÇëÀéÇå [æè]
 As for the elders [He waited] until:  ðÔ¼ó−ÌòÑšÐfÔñÐî
            There is a dispute among our Sages regarding this:  .þÖëÖcÔaö−ÌšÐñBì eò−ѳBaÔþ
 “The people were as complainers, etc.  ,ó−ÌòÐòÒêгÌôÐkóÖ¼Öí−ÌíÐ−Ôî
               There are some who say [that these six days]  ,ó−ÌþÐôBê óÓíÑôLÑ−
 and a fire from God burnt among them  ’í LÑêóÖaþÔ¼ÐëÌzÔî
 and consumed  22 íѮКÌa of the camp,” 23  íÓòÎìÔnÔííѮКÌañÔ×êÒzÔî  were from Rosh Chodesh—the first day [of Sivan]  LÓðBì LêÒþÑnÓLó−ÌôÖ−íÖMÌLelÑê
 [íѮКÌa meaning] the leaders of the camp. 24 25  :íÓòÎìÔnÔaÓLó−Ìò−Ì®ÐwÔa  [until the Festival of Shavuos—  ³ÓþӮμðÔ¼)
                        the day that the Torah was given  ,íÖþBz öÔzÔô óB−
 Like a brickwork of sapphire.  .øéÄtÇqÇäúÇðÀáÄìäÅNÂòÞÇîÀk
                       —from an old Rashi manuscript].  :(öÖLÖ−−"ÌMÔþ
 This was before Him at the time of their enslavement,  ,ðeaмÌMÔí³Ô¼ÐLÌaî−ÖòÖõÐñíÖ³Ð−Öíê−Ìí
                   [and] the cloud covered it [refers—]  ïÈðÈòÞÆäeäÅqÇëÀéÇå
 as a reminder of the oppression of Israel,  ñÑêÖþÐNÌ−ñÓLöÖ³ÖþÖ® þBkÐïÌñ
                        to the mountain—[whereupon]  :þÖíÖñ
 for they were subjugated to do brick-work.  :ó−ÌòÑëÐñíÑNμÔôÐaó−ÌðÖaмeLÐôe−ÖíÓL
               He called to Moshe on the seventh day—  .éÄòéÄáÀMÇä íBiÇaäÆLî-ìÆààÈøÀ÷ÄiÇå
 And like the essence of heaven in purity.  .øÇäÉ ÞèÈìíÄéÇîÈMÇäíÆöÆòÀëe
                     to proclaim the Ten Commandments.  ,³BþÐaÌcÔí³ÓþÓNμþÔôBñ
 [This symbolizes that] when they were redeemed  eñÎêÐèÌpÓMÌô
                    Really, Moshe and all the B’nei Yisroel  ñÑêÖþÐNÌ−ñÖ×ÐîíÓLôe
 there was light and joy before Him. 26  :î−ÖòÖõÐñíÖîÐðÓìÐî þBê íÖ−Öí
                                were standing there,  ,ó−ÌðÐôB¼
 And like the essence.  .íÆöÆòÀëe
             [yet the verse states only, “He called to Moshe”].
 óÓ®Ó¼Ð×e should be translated as Onkelos does—  ,BôebÐþÔ³Ðk
            But [in this way] Scripture gives honor to Moshe.  .íÓLôÐñ ðBëÖk ëe³ÖkÔíšÔñÖìÓLêÖlÓê
 a term meaning appearance.  :íÓêÐþÔô öBLÐñ
 In purity.  .øÇäÉ ÞhÈì
                    But there are others who say that . . .  ,ó−ÌþÐôBê LÑ−Ðî
 þÔíÒ¬Öñ has the meaning of bright and clear.  :ñeñÖ®Ðî þeþÖa öBLÐñ
                           The cloud covered Him—  ïÈðÈòÞÆäeäÅqÇëÀéÇå
 [11] But against the nobility.  .éÅìéÄöÂà-ìÆàÀå [àé]
                      refers to Moshe [and this occurred]  íÓLôÐñ
 These were Nadav, Avihu and the elders.  :ó−ÌòÑšÐfÔíÐî êeí−ÌëÎêÔîëÖðÖòóÑí
         six days after the [giving of] the Ten Commandments.  ,³BþÐaÌcÔí³ÓþÓNμþÔìÔêÐñó−ÌôÖ−³ÓLÑL
 He did not send His hand (i.e., punish).  .BãÈéçÇìÈLàG  And they (these six days) were  e−ÖíóÑíÐî
 Suggesting thereby that they actually deserved  ó−Ì−eêÐþe−ÖíÓLñÖñÐkÌô  at the beginning of the forty days  óB− ó−̼ÖaÐþÔê³ÔlÌìгÌë
 that a hand be sent against them. 27  :ðÖ−óÓíÖaìÔlÔzÐLÌíÐñ  when Moshe went up to receive the Tablets. 45  ,³Bìeñ ñÑaÔšÐñíÓLô íÖñÖ¼ÓL
 They envisioned God.  .íéÄäGÁàÈä-úÆàeæÁçÆiÇå  This teaches you  EÐðÓnÌñÐî
 They gazed at Him insolently  ½ÔbëÑñÐa Ba ö−ÌñÐkÔzнÌôe−Öí  that whoever intends to enter the camp of the Shechinah 46  íÖò−Ì×ÐLíÑòÎìÔôÐñ½ÖòÐ×ÌpÔíñÖkÓL
 [as someone who converses with a king] while engaged  CBzÌô  requires seclusion for six days. 47  :ó−ÌôÖ−íÖMÌLíÖL−ÌþÐt öe¼Ö¬
 in eating and drinking.  ,íÖi̳ÐLe íÖñ−Ì×Îê
       45 Yoma 4a.  46 In this case the íÖò−Ì×ÐLíÓòÎìÔô was the mountain. Ultimately it became the ó−ÌLÖðÏwÔíLÓðÒš—“ the Holy of
 22 Lit. “at the edge.”  23 Bamidbar 11, 1.  24 I.e., the elders.  25 Tanchuma Beha’alos’cha 16.  26 Vayik. Rab. 23,  Holies” in the Mishkon and in the Temple.  47 Ibid. 3b. However, a ñBðÖböÑíÒk before Yom Kippur requires seclusion
 8.  27 See Rashi Bamidbar 11, 16.  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan   #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 12 - B | 18-07-18 | 09:55






 #
   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375