Page 419 - SHMOT
P. 419
[409] Shemos—Terumah 26:31–32 áìYàì:åë äîåøúZúåîù Shemos—Tezaveh 28:7–8 çYæ:çë äåöúZúåîù [436]
out of greenish blue wool, dark red wool, ö§ÖôÖbÐþÔêÐî³Óñ«Ñ×Ðz they shall be attached at its two corners. :þÞÖaŠìÐîî−£Ö³B®Ðš−'ÑòÐL-ñÓê
crimson wool, and twined, fine linen. þ¢ÖïÐLÖôL¤ÑLÐî−£ÌòÖL³Ô¼'ÔñB³Ðî 8. The eiphod’s belt, which is on it, î− flÖñÖ¼þ¤ÓLÎê ·B³ÖcŠõÎêëÓL¥ÑìÐî.ì
It shall be the work of a craftsman, d£Ö³Òêí'ÓNμÞÔ−ë§ÑLì í'ÑNμÞÔô
with figures of cherubim [woven into it]. :ó−ÞÌëŠþÐk AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
32. Place it [the paroches] d †Ö³Òêí¤ÖzÔ³ÞÖòÐî .ëñ
By attaching them to the rings of the breast plate öÓLìÔí ³B¼ÐaÔ¬ÐñöÖþeaÌì−ÑðÐ−ñÔ¼Ðî
upon four acacia-wood pillars, ó− flÌhÌL−¤ÑðenÔ¼ ·íÖ¼ÖaÐþÔê-ñÔ¼ they were held in front of him over his heart ,BaÌñðÓèÓòÐkî−ÖòÖõÐlÌôö−ÌïÖìÍêÓò
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA so that they would not fall, ,³BñÐõBò ö−ÑêÓL
as is explained where Scripture discusses them. 25 ,öÖ−Ðò̼ÖaLÖþBõÐnÓLBôÐk
In the language of the Sages it is called ðBbÐþÔt, ,ðBbÐþÔtó−ÌôÖ×Îì öBLÐñÌëe They continued vertically over his shoulders ,î−ÖõѳÐkðÓèÓòÐk ³B×ÐñBíÐî ³BõešÐïe−ÖíÐî
something that separates ñ−ÌcÐëÔnÔíþÖëÖc where two shoham-stones were set öÓíÖa ³B¼eëКóÔíÒMÔí−ÑòÐëÔê−ÑzÐLe
between the king and the people. :óÖ¼Öíö−Ñëe CÓñÓnÔíö−Ña one in each. :³ÖìÓêñÖ×Ða³ÔìÔê
Greenish-blue wool, dark red wool. .ïÈîÈbÀøÇàÀåúÆìÅëÀz At its two corners— .åéÈúBöÀ÷éÅðÀL-ìÆà
Each and every kind was intertwined, ñeõÖ×íÖ−Öíö−ÌôÖîö−ÌôñÖk on the width of the eiphod ,ðBõÑêñÓLBaÐìÖþñÓê
six threads for every strand. 49 :ö−̬eì íÖMÌL ¬eìÖî ¬eì ñÖ×Ða for its width was equal only to his back. 26 ,öÑíÒkñÓLBaÔèðÓèÓòÐ×êÖlÓêBaÐìÖþíÖ−ÖíêHÓL
Its height [reached] till the elbows, ,ó−Ìñ−ÌvÔêÖíðÓ èÓòÐkðÔ¼BíÐëÖèÐî
Work of a craftsman. .áÅLç äÅNÂòÇî
called codes in Old French, for it states: 27 þÔôÍêÓpÓL,ïÔ¼ÔñÐa ¾"−ðîš ö−ÌþBwÓL
I have already explained 50 −ÌzÐLÔþ−ÑtþÖëÐk
28 ¼ÔïÖiÔaeþÐbÐìÔ−êG [which means:] Z¼ÔïÖiÔaeþÐbÐìÔ−êG
that this refers to [separate] weavings on the two sides ,³Bþ−Ìš−ÑòÐLñÓLíÖè−ÌþÎêê−ÌíBfÓL
“They shall not be tied around ö−ÌþÐèBì ö−Ñê
and that the images on the two sides Ö í−ÓþÖëμ−ÑòÐMÌnÓLö−ÌþeiÌvÔíÐî
in a place where one perspires,” ,íÖ¼−Ñï óBšÐôÌa
were not similar to each other. :íÓïÖñíÓïö−ÌôBc öÖò−Ñê
i.e., not above their elbows and not below their loins, ,óÓí−ÑòгÖnÌôíÖhÔôÐñêGÐîóÓí−Ññ−ÌvÔêÑôíÖñмÔôÐñêG
Cherubim. .íéÞÄáËøÀk
but opposite their elbows. 29 :óÓí−Ññ−ÌvÔêðÓèÓòÐ×êÖlÓê
He shall make in it images of creatures. 51 :dÖëíÓNμÔ− ³BiÌþÐ añÓLö−ÌþeiÌ®
They shall be attached— .øÞÈaËçÀå
[32] Four pillars of. .éÅãenÇòäÈòÈaÀøÇà [áì]
the eiphod ðBõÑêÖí
Four pillars inserted into four sockets, A ,ó−ÌòÖðÎêíÖ¼ÖaÐþÔê CB³Ðaó−̼ešÐz
with those two shoulder-straps of the eiphod. ðBõÑêÖí ³BõгÌ×−ÑzÐLöÖ³Bê ó̼
He shall attach them with a needle below the belt, ,ëÓLÑìÔëíÖhÔôÐñ¬ÔìÔôÐaóÖ³Bê þÑaÔìÐ−
and not by weaving them together ,Bn̼óÑèÐþÔêÔ−êGÐî
but, rather, they are woven separately ðÔëÐñóÖèÐþBê êÖlÓê
and joined together afterwards. :óÖþÐaÔìÐôCÖkþÔìÔêÐî
[8] The eiphod’s belt. .BúÈcËôÂàáÆLÅçÀå [ç]
[I.e.,] the belt by means of which BðÖ−ñÔ¼ÓL þBèÎìÔî
it (the eiphod) enwraps him, BðÐtÔêÐô êeí
and makes it fit the kohein properly and adorns him. ,B¬ÐMÔšÐôe öÑíÒkÔñeíÑòÐwÔ³Ðôe
Which is on it— .åéÈìÈòøÆLÂà
on top at the edge of the apron. ,þÖp−̽Ôí³ÔõÐNÌëíÖñмÔôÐñ
This refers to the belt. .íÖþBèÎìÔíê−Ìí
25 Below, vv. 25–28. 26 It did not completely encircle him and therefore it had “corners.” 27 Concerning the
49 Yoma 71b. 50 Above, v. 1. 51 See Rashi above, v. 1 ó−ëîþ× í"ð, note 6. # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan #260
#