Page 461 - SHMOT
P. 461

#
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 15 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black
 #
       [451]            Shemos—Tezaveh 28:32–34  ãìYáì:çë äåöúZúåîù                 15 SHMOT              Shemos—Tezaveh 28:43–29:1 à:èëYâî:çë äåöúZúåîù      [458]
       like there is around the opening of a coat of armor, B£l-íÓ−ÐíÞÌ−ê§ÖþÐìÔ³−'ÌõÐk                 43. These [garments] must be worn »e−ÖíÐî .èô
                           so that it will not be torn. :Ô¼ÞÑþÖwÌ−ê'G                                           by Aharon and his sons î−•ÖòÖa-ñÔ¼ÐîöÒ·þÎíÞÔê-ñÔ¼
                 33. On its [lower] hem you shall make î− †ÖñeL-ñÔ¼Ö³−¤ÌNÖ¼Ðî .èñ             whenever they come into the Tent of Meeting, ð †Ñ¼Bô ñÓíÒ¤ê-ñÓê| ó¤ÖêÒëÐa
       pomegranates of greenish-blue wool, dark red wool, ·öÖôÖbÐþÔêÐî³Óñ¥Ñ×Ðz ·−ÑòÒnÌþ    or approach the altar to serve the Holy [sanctuary], LÓðÒ flwÔa³¤ÑþÖLÐñ ·Ôì·ÑaÐïÌnÔí-ñÓêó¥ÖzÐLÌèÐëB¤ê
             and crimson wool—around its [lower] hem. ë−¢ÌëÖ½î−£ÖñeL-ñÔ¼−flÌòÖL³Ô¼¤ÔñB³Ðî        in order that they not bear iniquity and die. e³¢ÑôÖîöÒ£îÖ¼e'êÐNÌ−-ê ÞGÐî
       There shall be gold bells between them, all around. :ë−ÞÌëÖ½ó£Ö×B³Ðaë§ÖíÖï−'ÑòÒôμÞÔõe         This is an everlasting statute for him B£ñó§ÖñB¼ ³'ÔwŠì
                     34. A gold bell and a pomegranate, öB flnÌþÐî ·ëÖíÖïöÒ¥ ôμÞÔt .ðñ                     and his descendants after him. ô :î−ÞÖþÎìÞÔêB'¼ÐþÔïÐñe
                        a gold bell and a pomegranate, öB¢nÌþÐîë£ÖíÖïöÒ 'ôμÞÔt                              Revi’i (Fourth Aliyah)   éòéáø
              on the [lower] hem of the robe all around. :ë−ÞÌëÖ½ñ−£Ì¼ÐnÔí−'ÑñeL-ñÔ¼              29 1. This is what you must do for them ó§ÓíÖñí'ÓNμÞÔzþ·ÓLÎêþ•ÖëÖcÔíí·ÓïÐî.ê èë
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  to consecrate them to serve Me [as kohanim]. −¢Ìñö¤ÑíÔ×Ðñó£Ö³ÒêL'ÑcÔšÐñ
                                                                                                                  Take one young bull þ§ÖšÖa-öÓað«ÖìÓêþ¤Ôtì…ÔšÐñ…
                       and not by needle (i.e., not sewn).  :¬ÔìÔôÐëêGÐî
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                   Like the opening in a coat of armor.  .àÈøÀçÇúéÄôÀk
                We learn from this that their coats of armor  óÓíÖlÓLó−ÌòB−ÐþÌMÔíÓLeòÐðÔôÖñ  [43] These [garments] must be worn by Aharon.  .ïÉøÂäÞÇà-ìÇòeéÈäÀå [âî]
                       had their openings folded inward.  :ñeõÖkóÓí−Ìt                                            I.e., all these garments  ,íÓlÑêÖíó−ÌðÖèÐaÔíñÖk
                          So that it will not be torn.  .ÇòÞÅøÈwÄéàG                                    on Aharon: those that apply to him—  ,Bñ ö−Ì−eêÐþÖíöÒþÎíÔêñÔ¼
                      Meaning: so that it will not be torn.  ;¼ÑþÖwÌ−êHÓL−ÑðÐk                                       and on his sons—  .åéÈðÈa-ìÇòÀå
           If one tears it, he transgresses a negative precept, 67  ,îêÖñÐaþÑëB¼ B¼ÐþBwÔíÐî  those that are mentioned in connection with them—  :óÓíÖaö−ÌþeôÎêÖí
       for this is one of the [365] negative precepts in the Torah.  ,íÖþBzÔaÓLö−ÌîêÖñöÔ−ÐòÌnÌôíÓfÓL  whenever they come into the Tent of Meeting—  .ãÅòBî ìÆäÉà-ìÆàíÈàÉáÀa
          Similarly: “so that the breastplate does not move.” 68  ,öÓLìÔíìÔfÌ−êGÐîöÑ×Ðî                             into the Sanctuary 97  ñÖ×−ÑíÔñ
            So, too: “they shall not be removed from them” 69  ,epÓnÌô eþe½Ö−êGöÑ×Ðî                           as well as into the mishkon.  :öÖkÐLÌnÔñöÑ×Ðî
             which was said regarding the poles of the ark. 70  :öBþÖêÖí−ÑcÔëÐaþÖôÍêÓpÔí
                                                                                                                           And die.  .eúÅîÈå
                               [33] Pomegranates.  .éÅðÉnÄø [âì]                            Thus you learn that one who performs a korbon service  LÑnÔLÐôÔíÓLÖzÐðÔôÖñêÖí
             They were round and hollow-like pomegranates  ó−ÌòBnÌþö−ÌôÐk ,e−Öí ó−ÌñeñÎìÔî ó−Ìleèμ            lacking any of the garments  ó−ÌðÖèÐaþÔqeìÐô
                       which are shaped like a hen’s egg.  :³ÓñBèÐòÐþÔz³Ô®−ÑëÐk− ó−Ì−eNμÖí                  [is liable to] the death penalty.  .íÖ³−ÌôÐa
                                       Gold bells.  .áÈäÈæéÅðÉîÂòÞÇôe                                     An everlasting statute for him.  .Bì íÈìBò úÇwËç
                    Bells with the clappers inside of them.  :óÖ×B³ÐaÓL ö−ÌñÖaÐò̼ó̼ö−ÌèÖï                      Wherever óÖñB¼ ³ÔwŠì is said  óÖñB¼ ³ÔwŠìþÔôÍêÓpÓL óBšÖôñÖk
                          Between them all around.  .áéÞÄáÈñíÈëBúÀa                                    it is a decree for the immediate present  ðÖiÌôíÖþ−ÑïÐè êeí
                    [Meaning:] between them all around.  ,ë−ÌëÖ½óÓí−Ñò−Ña                 and for [future] generations [and if the statute is ignored]  ,³BþBcÔñÐî
                     Between two pomegranates, one bell  ðÖìÓê öBôμÔtó−ÌòBnÌþ−ÑòÐLö−Ña                  it will render [the mitzvah] invalid. 98  :Ba ëÑkÔ¼Ðñ
            was attached and hung at the bottom of the robe.  :ñ−̼ÐnÔí−ÑñeLÐa −eñÖ³Ðî šeëÖc                              [1] Take.  .çÇ÷Àì [à]
              [34] A gold bell and a pomegranate, etc.  ïBnÄøÀåáÈäÈæïÉîÂòÞÇt [ãì]                              [ìÔšÐñ means] the same as ìÔš.  ,ìÔšBôÐk
                 A gold bell and next to it a pomegranate. 71  :BñЮÓê .öBnÌþÐîëÖíÖïöÒôμÞÔt                 They are of two different roots  ,öÑí ³Bþ−ÑïÐè−ÑzÐLe
                                                                                                          one in the form of íÖì−Ìš (i.e., no ’ñ)  íÖì−ÌšñÓL³ÔìÔê
       67 Though Ô¼ÑþÖwÌ−êG, in its plain sense is a reason for the first part of the verse, nevertheless, since it should then
       have said Ô¼ÑþÖwÌ−êGþÓLÎê—“so that it will not be torn,” we also give it the meaning of Ô¼ÑþÖwÌ−êG—“ it shall not be torn”— a  and the other in the form of íÖì−ÌšÐñ (with a ’ñ),  ,íÖì−ÌšÐññÓL³ÔìÔêÐî
       negative precept. (S.C.)  68 Above, v. 28. It too is meant as a îêÔñ not to move the breastplate away from the eiphod.  [but] both having the same meaning.  :ðÖìÓê öBþгÌtöÓíÖñÐî
       69 Above, 25, 15.  70 Yoma 72a.  71 Not as the Ramban understood it that there was a gold bell inside the hollow
       of the pomegranate.                                                                97 As evidenced by óÖñB¼ ³ÔwŠì—“ an everlasting statute.” (N.Y.)  98 Menachos 19a.
   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466