Page 500 - SHMOT
P. 500

#
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 16 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 16 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 16 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 16 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 16 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 16 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 16 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 16 - A | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black
 #
 [483]  Shemos—Ki Sisa 30:11–13  âéYàé:ì àùú éëZúåîù  16 SHMOT  Shemos—Ki Sisa 30:18–20 ëYçé:ì àùú éëZúåîù  [490]
 KI SISA àùú éë                 and put water in it. :óÌ−ÞÖôíÖn£ÖL 'ÖzÔ³ÞÖòÐî

 11. Adonoy spoke to Moshe, saying, :þÒ ÞôêÑlí£ÓLô-ñÓêíÒ£ÖîíÐ−þ'ÑaÔðÐ−Ôî.ê−  19. Aharon and his sons will wash from it ep¢ÓnÌôî−£ÖòÖëe öÒ'þÎíÞÔêe§®ÎìÞÖþÐî .¬−
 12. “When you take the count of the B’nei Yisrael ‡ñÑêÖþÐNÌ−-−ÞÑòÐaLêÒ'þ-³Óêê„ÖO̳−¤Ìk.ë−  their hands and their feet. :óÞÓí−ÑñÐèÔþ-³ÓêÐîó£Óí−ÑðÐ−-³Óê
 to determine their numbers, each man shall give L−¤Ìêe•òг·ÖòÐî ›óÓí−ÑðÞŠšÐõÌñ  20. Before entering the Tent of Meeting ð§Ñ¼Bô ñÓíÒ«ê-ñÓêó„ÖêÒëÐa.×
 an atonement pledge for his soul to Adonoy, íÒ£Öîí−ÞÔñB §LÐõÔòþÓõÒ«k  they must wash with water and they will not die, e³¢ŠôÖ−ê¤GÐîóÌ−£Ôô-e®ÎìÐþÌ−
 when you count them. ó¢Ö³ÒêðÒ¤šÐõÌa
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 Thus there will be no plague among them ¹Óè£Óòó§ÓíÖëí'Ó−ÐíÞÌ−-êGÐ î
                  and did not obstruct at all between them,  ,óÌ−Ô³Ðò−ÑañÖñÐkš−̽ÐõÔô Bò−ÑêÐî
 when you count them. :óÞÖ³ÒêðÒ'šÐõÌa
                                     for it is stated:  þÔôÍêÓpÓL óeMÌô
 13. Everyone passing by to be counted must give this— ó− flÌðŠšÐtÔí-ñÔ¼·þÑëÒ¼ÞÖí-ñÖke†òÐzÌ−| í¤Óï.è−
               “And the altar of the burnt-offering he placed  óÖNíÖñÒ¼ÖíìÔaÐïÌô³ÑêÐî
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  at the entrance of the mishkon of the Tent of Meeting,” 42  ðѼBô ñÓíÒêöÔkÐLÌôìÔ³Ót
                             [indicating that] the altar  Ô ìÑaÐfÌôþÔôBñÐk
 [12] When you take the count.  àÈOÄúéÄk [áé]  was in front of the Tent of Meeting  ,ðѼBô ñÓíÒê−ÑòÐõÌñ
 [êÖO̳] has the meaning of “taking,” 1  ,íÖñÖaÔš öBLÐñ  but the wash basin was not  þBiÌkö−ÑêÐî
                         in front of the Tent of Meeting.  ,ðѼBô ñÓíÒê−ÑòÐõÌñ
 as Onkelos translates it [ñÑaԚг]—“you will take.”  ;BôebÐþÔ³Ðk
                                 Then where was it?  ?ðÔ®−Ñ×êÖí
 [I.e.] “When you will wish to take  ñÑaÔšÐñ±BtÐìÔzÓLÐk
 the sum total of their numbers,  ,óÑííÖnÔk³Ô¼ÔðÖñóÖòÖ−ÐòÌôóe×н  It was slightly pulled back southward.  ,óBþÖcÔí−ÑtÔñÐkêÖ¼ÐôÌš CeLÖô
 do not take a head count,  ,³ÓñÒbÐñŠbÔñóÑòÐôÌzñÔê  So it is taught in Tractate Zevachim. 43  :ó−ÌìÖëÐïÌëíÖ−eòÐLCÖk
 but, rather, let each give a half-shekel  ,ñÓšÓMÔí³−Ì®ÎìÔôðÖìÓêñÖ×eòÐzÌ−êÖlÓê  [19] Their hands and their feet.  .íÞÆäéÅìÀâÇø-úÆàÀåíÆäéÅãÀé-úÆà [èé]
 then count the shekalim  ó−ÌñÖšÐMÔí³ÓêíÓòÐô̳Ðî  He (the kohein) simultaneously washed  LÑcÔšÐôíÖ−Öí³ÔìÔê³ÔëÐa
 and you will know [their number].”  :óÖòÖ−ÐòÌô¼ÔðѳÐî  his hands and feet. 44  ,î−ÖñÐèÔþÐîî−ÖðÖ−
                  Thus did we learn in Tractate Zevachim: 45  ,ó−ÌìÖëÐïÌë eò−ÌòÖLCÖ×Ðî
 Thus there will be no plague among them—  .óÆâÆðíÆäÈáäÆéÀäÞÄé-àÞGÀå
 for things that are counted are subject to the evil eye  ,¼ÖþÖíö−ѼBa ¬ÑñBL öÖ−ÐòÌnÔíÓL  How was the washing of the hands and feet done?  ?óÌ−ÔñÐèÔþÐîóÌ−ÔðÖ− LecÌšðÔ®−Ñk
 and as a result a plague befalls them  ,óÓí−ÑñμêÖaþÓëÓcÔ íÐî  He placed his right hand on his right foot,  ³−ÌòÖôÐ−ÔíBñÐèÔþ−ÑaÔbñÔ¼³−ÌòÖôÐ−ÔíBðÖ−Ôì−ÌpÔô
 like the one which occurred in the days of David. 2  :ðÌîÖð−Ñô−Ìëeò−Ì®ÖnÓLBôÐk  and his left hand on his left foot  ³−ÌñêÖôÐOÔíBñÐèÔþ−ÑaÔèñÔ¼ ³−ÌñêÖôÐOÔíBðÖ−Ðî
                                 and washed [them].  :LÑcÔšÐôe
 [13] Must give this. 3  .eðÀzÄéäÆæ [âé]
           [20] Before entering the Tent of Meeting— 46  .ãÅòBî ìÆäÉà-ìÆàíÈàÉáÀa [ë]
 He (God) showed him the likeness of a coin made of fire  LÑêñÓLÔ¼ÑaЬÔôö−ÌôÐ×BñíÖêÐþÓí
 whose weight was half a shekel 4  ñÓšÓMÔí³−Ì®ÎìÔôdÖñÖšÐLÌôe  to burn the incense, morning and afternoon,  ,³ÓþҬКóÌ−ÔaÐþÔ¼Öíö−Ñëe ³−ÌþÎìÔLþ−̬КÔíÐñ
 and said to him, “Like this shall they give.” 5  :eòÐzÌ−íÓïÖk ,Bñ þÑôBêÐî  or to sprinkle from the blood  óÔcÌô ³BfÔíÐñBê
            of the bull brought by the anointed kohein [godol]  Ô ì−ÌLÖnÔíöÑíÒkþÔt
 Passing by to be counted.  .íéÄãË÷ÀtÇä-ìÇòøÅáÉòÞÈä
             and of the goats brought for the sin of idolatry. 47  :íÖþÖïíÖðBëμ−Ñþ−̼ÐNe
 It is the way of those who take a count  ö−ÌòBnÔíCÓþÓcÐk
 to make that which is to be counted pass  ö−ÌòÐôÌpÔí³Óêö−Ìþ−ÌëμÔô  And they will not die.  .eúËîÈéàGÀå
                    But, if they do not wash, they will die,  ,e³eôÖ− Z e®ÎìÐþÌ−êGóÌêêÖí
                         for in the Torah there were said  eþÐôÓêÓòíÖþBzÔaÓL
 1 Though at other times it means “lifting up.”  2 David told his general, Yoav, to count the B’nei Yisrael and as a result
 a plague ensued killing many of the nation (I Shmuel 24). Be’er Yitzchok adds that this does not mean that a plague will
 come only because they were counted. But, rather, that if punishment is due, taking this count might obstruct any merits  42 Below, 40, 29.  43 59a.  44 The word ³Óê in óÓí−ÑñÐèÔþ³ÓêÐîóÓí−ÑðÐ−³Óê is translated as “with.” (B.Y.)  45 19b.  46 Entering
 which might otherwise have saved them.  3 íÓï denotes that which can be pointed to. See Rashi above, 12, 2; 15, 2.  the ðѼBô ñÓíÒê in and of itself does not require washing the hands and feet, for Rashi understands the word ³ÑþÖLÐñ—“to
 4 The commentaries wonder what difficulty Moshe had in ascertaining a half shekel and give various answers. See G.A.,  serve,” later in the verse, as connected to ðѼBô ñÓíÒêñÓêóÖêÒëÐa, i.e, “before entering the ðѼBô ñÓíÒê to serve” (S.C.). The
 S.A., M.S.T.  5 Tanchuma 9.  services performed in the ðѼBô ñÓíÒê were . . .  47 Zevachim 19b.
   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505