Page 232 - BERESHIT
P. 232

Bereishis—Vayera 21:14–16 æè-ãé:àë àøéåZúéùàøá
 [239]  Bereishis—Vayera 22:20–23 âë-ë:áë àøéåZúéùàøá  #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYA
 Maftir  øéèôî  He placed it on her shoulder with the lad, ðÓñ£ÓiÔí-³ÓêÐîd§ÖôÐ×ÌL-ñÔ¼ó«ÖN
 20. After these events, íÓl flÑêÖíó−¤ÌþÖëÐcÔí·−ÑþÎìÞÔê−†ÌíÐ−Ôî.×  and sent her away. Öí¢ÓìÐlÔLÐ−Ôî
 it was told to Avraham, saying, þ¢ÒôêÑñó£ÖíÖþÐëÔêÐñð'ÔbŠiÔî  She went and lost her way in the desert of Beer Sheva. :¼ÔëÞÖLþ'ÑêÐaþ£ÔaÐðÌôÐa¼Ô³ flÑzÔîCÓñ¤ÑzÔî
 “Behold, Milkah has also born children ó−£ÌòÖaêî§Ìí-óÔèí'ÖkÐñÌôí¶ÖðÐñÞÖ−í…ÑpÌí…  15. The water in the skin was used up, ³Óô¢ÑìÔí-öÌôóÌ−£ÔnÔíe'ñÐ×ÌiÔî .î¬
 to Nachor, your brother.” :E−ÞÌìÖêþB'ìÖòÐñ  and she threw the lad under one of the bushes. :óÞÌì−ÌOÔíð'ÔìÔê³Ôì£ÔzðÓñflÓiÔí-³ÓêC¤ÑñÐLÔzÔî
 21. Utz, his first born, Buz his brother, î−¢ÌìÖêïe¤a-³ÓêÐîB£þÒ×Ða±e'¼-³Óê .ê×  16. She went and sat facing him, ðÓè†ÓpÌôd‚ÖñëÓL¶ÑzÔî»CÓñ»ÑzÔî .ï¬
 and Kemueil, the father of Aram. :óÞÖþÎê−'ÌëÎêñ£ÑêeôК-³ÓêÐî  about [the distance] of a bow-shot away. ³ÓL flÓš−¤ÑîÎìÞÔ¬ÐôÌk·šÑìÐþÔí                                              BERESHIT
 22. [Also] Kesed, Chazo, BflïÎì-³ÓêÐîðÓN¤Ók-³ÓêÐî .ë×
 Pildash, Yidlaf ¹¢ÖñÐðÌ−-³ÓêÐî¾£ÖcÐñÌt-³ÓêÐî  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 and Besueil. :ñÑêe³Ða³£ÑêÐî
                 because Sarah had cast an evil eye on him  íÖ¼ÖþöÌ−Ô¼íÖþÖNBëíÖ½−ÌòÐ×ÌíÓL
 23. Besueil fathered Rivkah. í¢ÖšÐëÌþ-³Óêð¤ÔñÖ−ñ£Ñêe³Ðëe .è×  and he was seized by a fever  ,íÖnÔìezÔïÖìÎêÔî
                    and could not walk on his own feet. 368  :î−ÖñÐèÔþÐaCÑñ−Ññ ñB×Ö−êGÐî
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                        She went and lost her way. 369  .òÇúÅzÇåCÆìÅzÇå
 which totaled 26 years 481  ,íÖòÖL î"× óÑíÐî  [Meaning] she returned to her family’s idolatry. 370  :Öí−ÌëÖê³−Ñë−ÑñelÌèÐñíÖþÐïÖì
 as we explained above. 482  :íÖñмÖôÐñeòÐLÔþ−ÑtÓLBôÐk  [15] The water was used up. 371  .íÄéÇnÇäeìÀëÄiÇå [åè]
 [20] After these events. 483  .'åâå ãÇbËiÇåäÆìÅàÈäíéÄøÈáÀcÇäéÅøÂçÇà [ë]  Because the sick [need to] drink a great deal. 372  :íÑaÐþÔí ³BzÐLÌñ ó−ÌñBì CÓþÓcÓL−ÌõÐñ
 Upon returning from Mount Moriah  íÖiÌþBnÔíþÔíÑô BëeLÐa  [16] Facing him.  .ãÆâÆpÄî [æè]
 Avraham was pondering and saying:  :þÑôBêÐîþÑíÐþÔíÐôóÖíÖþÐëÔêíÖ−Öí  From afar.  :šBìÖþÑô
 “Had my son been slaughtered  ,þÖëÐk ¬eìÖL−ÌòÐëíÖ−ÖíelÌê  373
                                   A bow-shot.  .úÆùÆ÷éÅåÂçÇèÀîÄk
 he would have died without children.  ,ó−ÌòÖëêGÐaCÑñBí íÖ−Öí                                                                                                                   8
                    [Meaning, the distance] of two shots.  .³Bì−̬−ÑzÐLÌk
 I should have married him to a woman  íÖMÌê Bê−ÌMÔíÐñ−ÌñíÖ−Öí  It [−ÑîÎìÔ¬ÐôÌk] has the meaning of shooting an arrow.  ;±Ñì³ÔiÌþÐ− öBLÐñ êeíÐî
 of the daughters of Aneir, Eshkol or Mamrei.  ,êÑþÐôÔôe ñBkÐLÓêþÑòÖ¼ ³BòÐaÌô  It is used in the Mishnah 374  :íÖòÐLÌô öBLÐñÌa
 Therefore, God announced to him  í"ÖaÖwÔíBþÐOÌa
              “[Ôì−̬ÑíÓL] one who had relations with his wife.”  ,BzÐLÌêÐaÔì−̬ÑíÓL
 that Rivkah, his [Yitzchok’s] destined mate, had been born.  .Bèeï ³ÔaíÖšÐëÌþíÖðÐñBpÓL
                            [This term is used] because  óÑLñÔ¼
 This is the intent of “After these ó−ÌþÖëÐð [words]”  .íÓñÑêÖíó−ÌþÖëÐcÔí .eíÓïÐî
                       the seed shoots as does an arrow.  ;±ÑìÔkíÓþB− ¼ÔþÓfÔíÓL
 i.e., the words of the thoughts  ,ó−ÌþÖëÐð−ÑþBíÐþÔí  If you ask: It should have been written  ëBzÐ×ÌñBñíÖ−Öí:þÔôêÒzóÌêÐî
 that came about as a result of the akeidah. 484  :íÖð−њμ−ÑðÐ−ñÔ¼e−ÖíÓL  ³ÓLÓš−ÑìÔ¬ÐôÌk? 375  [The answer is:]  ,³ÓLÓš−ÑìÔ¬ÐôÌk
 [She] also.  .àåÄä-íÇâ  it is grammatically correct to insert a vav here  ,öêÔ×Ðñ½ÑòÖkÌñ î"−ÖeÔí¬ÔtÐLÌô
 She also equaled [the number of] her families  Ö í−Ó³BìÐ õÐLÌô³ÖîÐLÌíê−Ìí¹Ôê  as in ¼ÔñÓqÔí−ÑîÐèÔìÐa [in the clefts of the rock] 376  ¼ÔñÓqÔí−ÑîÐèÔìÐa :BôÐk
 to [the number] Avraham’s families—twelve.  .ë"− óÖíÖþÐëÔê ³BìÐõÐLÌôÐñ  [where −ÑîÐèÔìÐa] has the same derivation as  ³ÔþÐïÌbÌô
 Just as Avraham produced twelve tribes  ó−̬ÖëÐL ë"− ,óÖíÖþÐëÔêíÖô  “The Land of Yehudah became  íÖðeíÐ−³ÔôÐðÔêíÖ³Ð−ÖíÐî
 which came out of Yaakov  ,ëҚμÔiÌôeêЮÖiÓL  êÖbÖìÐñ 377  [rupture] for those in Egypt”; 378  ,êÖbÖ ìÐñóÌ−ÔþЮÌôÐñ
 eight were children of the main wives  ³Bþ−ÌëÐbÔí−ÑòÐa’ì
 and four from the secondary wives,  ,³BìÖõÐL−ÑòÐa ’ðî
      368 Ber. Rab. 53, 13.  369 This cannot mean that she literally lost her way because: 1) µñ³î implies that she knew her
 these, too, eight children of the main wives  ³Bþ−ÌëÐè−ÑòÐa’ìelÑê¹Ôê
      destination, (L.S.R.) 2) later, when she speaks to the angel she does not ask for direction. (B.M.C.)  370  Pirkei d’R.
 and four of the secondary wives.  :LÓèÖl−Ìõ−ÑòÐa ’ðî  Eliezer 30. ¼³³î, thus, refers to her losing her way ideologically.  371  Why didn’t Avraham supply them with enough
      water?  372  Ber. Rab. 53, 13.  373  −îì¬ô× is plural—as the shots.  374  Actually a beraysa in Sanhedrin 46a.  375  Since
 481  Thus, he must have lived in Chevron for fourteen years after the Akeidah and, therefore, ¼ë¾ þêëë óíþëê ë¾−î must  the root is íì¬, why is the letter vav inserted?  376  Shir Hashirim 2, 14.  377  Thus, we see that in its root êèì has no
 be only temporarily.  482  21, 34.  483  What is the connection of this to the above?  484  Ber. Rab. 57, 3.  vav, yet sometimes it takes a vav in the form of −ÑîÐèÔì.  378  Yeshaiyahu 19, 17.







 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Black   #
   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237