Page 233 - BERESHIT
P. 233

8
 BERESHIT
      [223]            Bereishis—Vayera 21:16–17 æé-æè:àë àøéåZúéùàøá                  #                  Bereishis—Vayera 22:14–19 èé-ãé:áë àøéåZúéùàøá  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL -

                  She said, “Let me not see the lad die.” ðÓñ¢ÖiÔí³B¤ôÐaí£ÓêÐþÓê-ñÔêí flÖþÐôÞÖê−¤Ìk  “On Adonoy’s mountain, He will be seen.” :íÞÓêÖþÞÑ−í£ÖBíÐ−þ'ÔíÐa
             She sat facing him and wept in a loud voice. :ÐjÐëÞÑzÔîd£ÖñÒš-³Óêê'ÖOÌzÔîðÓèflÓpÌôëÓL¤ÑzÔî  15. An angel of Adonoy called to Avraham, ó¢ÖíÖþÐëÔê-ñÓêí£ÖBíÐ−C'ÔêÐñÔôê§ÖþКÌiÔî .î¬
                  17. Elohim heard the voice of the lad. ›þÔ¼›ÔpÔíñB¤š-³Óê ‡ó−ÌíGÍ꼤ÔôÐLÌiÔî .ï−          as second time, from heaven. :óÌ−ÞÖôÖMÔí-öÌô³−£ÌòÑL
                      An angel of God called to Hagar ·þÖèÖí-ñÓê|ó−¥ÌíGÍêC¶ÔêÐñÔô»êÖþКÌiÔî                             16. And said, þÓôê–ÒiÔî .ï¬
                                     from heaven óÌ− flÔôÖMÔí-öÌô                                “‘I have sworn by Myself,’ declares Adonoy, í¢ÖBíÐ−-óŠêÐò−Ìzм£ÔaÐLÌò−'Ìa
                                   and said to her, d£ÖñþÓôê'ÒiÔî                                   ‘that because you performed this deed, íflÓfÔíþ¤ÖëÖcÔí-³Óê·Ö³−̶NÖ¼þ¥ÓLÎêöÔ¼Ô−ƒ−̆k
                         “What is the matter, Hagar? þ¢ÖèÖíC¤Öl-íÔô                                   and did not withhold your only son. :EÞÓð−ÌìÐ−-³Óê 'EÐòÌa-³ÓêÖzÐ×£ÔNÖìê'GÐî
                                     Do not fear. − flÌêÐþ−¤Ìz-ñÔê                                             17. I will greatly bless you †EÐ×ÓþÞÖëÎêC¤ÑþÖë-−ÞÌk .ï−
                  Elohim has heard the voice of the lad þÔ¼£ÔpÔíñB'š-ñÓêó−§ÌíGÍ꼫ÔôÖL-−ÞÌk       and make your descendants as numerous ·EμÐþÔï-³Óêí¥ÓaÐþÔêí¶ÖaÐþÔíÐî
                           in the place where he is.” :óÞÖL-êeí þ'ÓLÎêÞÔa                                         as the stars of the sky óÌ− flÔôÖMÔí−¤ÑëÐ×B Þ×Ðk
                                                                                                        and like the sand on the seashore. ó¢ÖiÔí³¤ÔõÐN-ñÔ¼þ£ÓLÎêñB–ìÔ×Ðî
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                                                    fl
                                                                                                           Your descendants will inherit EμÐþÔïL¤ÔþÌ−Ðî
                       and from the same derivation as:  ³ÔþÐïÌbÌôe                                           the gate of their enemies. :î−ÞÖëÐ− ÞÒêþÔ¼'ÔL³£Ñê
           “[ebBìÖ−] They reeled and staggered like a drunk.” 379  ,þBkÌMÔk e¼eòÖ−Ðî ebBìÖ−      18. Through your children, will be blessed EμÐþÔïÐëe¤×ÐþÞÖaгÌíÐî .ì−
                                                                                                                                    fl
               Similarly: “±ÓþÓê−ÑîЮԚ 380 —the ends of the earth”  ,±ÓþÓê−ÑîЮԚ:öÑ×Ðî
                          [−ÑîЮԚ] being derived from íÓ®Öš.  :íÓ®Öš³ÔþÐïÌbÌô                               all the nations of the world, ±Óþ¢ÖêÖí−¤Ñ−Bb ñ£Òk
                              She sat facing him. 381  .ãÆâÆpÄîáÆLÅzÇå                                   because you heeded My voice.’” :−ÞÌñÒšÐaÖzм£ÔôÖLþ'ÓLÎêëÓš–Ѽ
                            As he came closer to dying  ³eôÖñëÔþÖwÓLöÖî−Ñk                         19. Avraham returned to his attendants, î− flÖþÖ¼Ðò-ñÓê·óÖíÖþÐëÔêëÖL¥ÖiÔî .¬−
                   she continued to move farther away. 382  :šÑìÔþгÌíÐñíÖõ−̽Bí             and they rose and went together to Beer Sheva. ¼Ôë¢ÖLþ¤ÑêÐa-ñÓêî£ÖcÐìÔ−e'×ÐñÞÑiÔîeô§ŠšÖiÔî
                        [17] The voice of the lad. 383  .øÇòÇpÇä ìB÷-úÆà [æé]                             Avraham dwelt in Beer Sheva. :¼ÔëÞÖLþ'ÑêÐëÌaó£ÖíÖþÐëÔêëÓL'ÑiÔî
                               [We derive] from this,  öêÔkÌô
            that the prayer of the sick person is more effective  íÓñBìÔí³ÔlÌõÐzíÖõÖiÓL                                             é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
               than the prayers of others [who pray] for him  î−ÖñÖ¼ó−ÌþÑìÎê³ÔlÌõÐzÌô
                            and is sooner accepted. 384  :ñÑaԚгÌíÐñ³ÓôÓðBš ê−ÌíÐî                           [17] Greatly bless you. 478  .EÀëÆøÈáÂàCÅøÈa [æé]
                           In the place where he is.  .íÈL-àeä øÆLÂàÇa                        One [blessing] for the father and one for the son. 479  :öÑaÔñ³ÔìÔêÐîëÖêÖñ³ÔìÔê
            [I.e.,] he is judged according to his present deeds  ,öBðÖò êeí î−ÖLÐ×Ô¼íÓNB¼ êeíÓLó−ÌNμÔô−ÌõÐñ           Numerous. 477  .äÆaÀøÇàäÈaÀøÇäÀå
                            and not according to what  íÔô−ÌõÐñêGÐî                                  One for the father and one for the son. 478  :öÑaÔñ³ÔìÔêÐîëÖêÖñ³ÔìÔê
                            he will do in the future. 385  .³BNμÔñð−ּ̳ êeíÓM                      [19] Avraham dwelt in Beer Sheva.  .òÇáÈLøÅàÀáÄaíÈäÈøÀáÇàáÆLÅiÇå [èé]
               For the angels were declaiming against [him]  ó−ÌèÐþЬԚÐô³ÑþÖMÔí−Ñ×ÎêÐñÔôe−ÖíÓL−ÌõÐñ  This does not refer to a permanent dwelling  ,LÖnÔôíÖë−ÌLÐ−êG
                     and saying, “Master of the universe,  ,óÖñB¼ ñÓL BòBaÌþ :ó−ÌþÐôBêÐî                         for he lived in Chevron.  .ëÑLB− íÖ−Öí öBþÐëÓìÐë−ÑþÎíÓL
                 for one whose descendants will eventually  B¼ÐþÔïð−ּ̳ÓL−Ìô                          Twelve years before Yitzchok’s akeidah  šÖìЮÌ−ñÓLB³Öð−њμ−ÑòÐõÌñó−ÌòÖL ë"−
                           kill your children with thirst  ,êÖôÖvÔëE−ÓòÖa³−ÌôÖíÐñ                   he left Beer Sheva and moved to Chevron,  ,öBþÐëÓìÐñBñµÔñÖíÐî¼ÔëÓLþÑêÐaÌôêÖ®Ö−
                       You will provide for him a well?”  ?þÑ êÐaBñíÓñμÔôíÖzÔê                                           as it is said:  :þÔôÍêÓpÓLBôÐk
                            And He responds to them,  :óÖë−ÌLÐô êeíÐî                              “Avraham lived in the land of the Philistines  ó−ÌzÐLÌñÐt±ÓþÓêÐaóÖíÖþÐëÔêþÖèÖiÔî
                “But, what is he now, righteous or wicked?”  ?¼ÖLÖþBêš−ÌcÔ® ,êeí íÔôî−ÖLÐ×Ô¼                         for many days,” 480  ,ó−ÌaÔþó−ÌôÖ−
                                                                                                [meaning:] more than the first years in Chevron  ,ó−ÌpBLêÌþÖí öBþÐëÓìñÓMÌôó−ÌaeþÐô
      379  Tehillim 17, 27.  380  Where a vav is inserted in −ÑîЮԚ.  381  Why is this repeated?  382  It is repeated to indicate a
      continual moving away.  383  Hagar was crying loudly, yet “God heard the voice of the young boy”!  384  Ber. Rab.
      53, 14.  385  Rosh Hashanah 16b.                                                   478  Why the repetition?  479  Ber. Rab. 56, 11.  480  Above 21, 34.






                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Cyan
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Black
                         #
                                                                                          #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Yellow
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Magenta
   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238