Page 279 - BERESHIT
P. 279

[269]        Bereishis—Chayei Sarah 25:9–14 ãé-è:äë äøù ééçZúéùàøá                             Bereishis—Chayei Sarah 24:30–33 âì-ì:ãë äøù ééçZúéùàøá   [256]                                                                                                    #                                                               26015

                            in the Machpeilah cave, í¢ÖñÑtÐ×ÔnÔí³£ÔþÖ¼Ðô-ñÓê                 and heard the words of his sister, Rivkah saying, þ flÒôêÑñ ·B³ÒìÎêí¥ÖšÐëÌþ−„ÑþÐëÌc-³ÓêB †¼ÐôÖLÐ×e
        in the field of Ephron, son of Tzochar, the Chitite, − flÌzÌìÞÔí·þÔì¶Ò®-öÓaö¥ÒþÐõÓ¼í„ÑðÐN-ñÓê    this is what the man spoke to me, L−¢ÌêÖí−£ÔñÑêþ'ÓaÌc-í ÞÒk
                              which faces Mamrei. :êÞÑþÐôÔô−'ÑòÐt-ñÔ¼þ£ÓLÎê                              that he [then] came to the man, L− flÌêÖí-ñÓê·êÒëÖiÔî
         10. [This was] the field that Avraham purchased ó£ÖíÖþÐëÔêí'ÖòÖš-þÓLÎêí§ÓðÖOÔí.−  who was still standing beside the camels at the well. :öÌ−ÞÖ¼Öí-ñÔ¼ó−£ÌlÔôÐbÔí-ñÔ¼ð'ÑôÒ¼í§ÑpÌíÐî
                             from the sons of Cheis. ³¢Ñì-−ÑòÐa³¤ÑêÑô                                             31. He [Lavan] said, þÓôê–ÕiÔî .êñ
         Avraham and his wife, Sarah, were buried there. :B ÞzÐLÌêí'ÖþÖNÐîó£ÖíÖþÐëÔêþ'ÔaŠšíÖn§ÖL   “Come, you who are blessed of Adonoy, í¢ÖBíÐ−Ce¤þÐaêB£a
                            11. After Avraham died, ó flÖíÖþÐëÔê³B¤ô·−ÑþÎìÞÔê−†ÌíÐ−Ôî .ê−                  why are you standing outside? ±e flìÔa·ðÒôμÞÔ³íÖn¥Öñ
                     Elohim blessed his son Yitzchok. B¢òÐaš¤ÖìЮÌ−-³Óêó−£ÌíGÍêCÓþ'ÖëÐ−Ôî                      I have cleaned the house ³Ì− flÔaÔí−̳−¤ÌpÌt·−Ì×ÒòÞÖêÐî
                  Yitzchok lived near Be’er Lachai Ro’i. :−ÞÌêÒþ−£ÔìÔñþ'ÑêÐa-ó̼š flÖìЮÌ−ëÓL¤ÑiÔî   and [prepared] a place for the camels.” :ó−ÞÌlÔôÐbÔñóB £šÖôe
                        Shevi’i (Seventh Aliyah)  éòéáù                                                 32. The man came into the house íÖ³Ð− flÔaÔí·L−ÌêÖíê¥ÒëÖiÔî .ëñ
                       12. These are the descendants ³'ÒðÐñ ÞÒzíÓl§ÑêÐî .ë−                                  and unmuzzled the camels. ó−¢ÌlÔôÐbÔíì£ÔzÔõÐ−Ôî
                        of Yishmael son of Avraham, ó¢ÖíÖþÐëÔê-öÓañê£Ñ¼ÖôÐLÌ−                    [Lavan] gave the camels straw and fodder, ó− flÌlÔôÐbÔñ·êBtнÌôe öÓë¥Ózö¶ÑzÌiÔî
           whom Hagar, the Egyptian, Sarah’s slave, bore í£ÖþÖN³'ÔìÐ õÌL³−§ÌþЮÌnÔíþ«ÖèÖíí‚ÖðÐñÞÖ−þ ¶ÓLÎê  and water to wash his [the man’s] feet î− flÖñÐèÔþ±¤ÒìÐþÌñ·óÌ− ¶Ôôe
                                     to Avraham. :óÞÖíÖþÐëÔêÐñ                                  and the feet of the men who were with him. :B ÞzÌêþ'ÓLÎêó−£ÌLÖòÎ êÞÖí−'ÑñÐèÔþÐî
             13. These are the names of Yishmael’s sons, ñê flѼÖôÐLÌ−−¤ÑòÐa·³BôÐLíÓl †ÑêÐî .è−     33. Food was set before him, but he said, ·þÓôê¶ÒiÔîñ flÒ×ÍêÞÓñ·î−ÖòÖõÐñó¥ÖNei´Ôî .èñ
                by their names according to their birth. ó¢Ö³ÒðÐñB Þ³Ðñó£Ö³ÒôÐLÌa              “I will not eat until I have spoken my words.” −¢ÖþÖëÐc−ÌzÐþ£ÔaÌc-óÌêð'Ô¼ñ flÔ×Òêê¤G
                    Nevayos was Yishmael’s first born, ³flÕ−ÖëÐò·ñêѼÖôÐLÌ−þ¥Ò×Ða                                                                            ë−³× ó¾−−î´
              [he also had] Keidar, Adbeil and Mivsom, :óÞÖNÐëÌôe ñ£ÑêÐaÐðÔêÐîþ'ÖðÑšÐî
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                      14. Mishma, Dumah and Masa, :êÞÖOÔ ôe í£ÖôeðÐî¼'ÖôÐLÌôe .ð−
                                                                                                               [30] Beside the camels.  .íéÄlÇîÀbÇä-ìÇò [ì]
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  To watch over them, 69  ,öÖþÐôÖLÐñ
                                                                                                             as in “He stood over them,” 70  ,óÓí−ÑñμðÑôB¼ êeíÐî :BôÐk
            [11] After Avrohom died, [God] blessed. 147  .'åâå êÆøÈáÀéÇåíÈäÈøÀáÇà úBî éÅøÂçÇàéÄäÀéÇå [àé]
                                                                                                          [meaning:] in order to serve them.  :óÖLÐnÔLÐñ
                                  He comforted him  BôÎìÌò
                                                                                                              [31] Cleaned the house.  .úÄéÇaÇäéÄúéÄpÄt [àì]
         [with the words used] for comforting the bereaved. 148  .ó−ÌñÑëÎê−ÑneìÐòÔ³
                                                                                                                           Of idols. 71  :ó−Ìñ−ÌñÍê³ÔðBëμÑô
                               Another explanation:  :þÑìÔêþÖëÖc
         Though God gave Avraham the ability to bless others  ,óÖíÖþÐëÔêÐñ ³B×ÖþÐaÔí³Óêí"ÖaÖwÔíþÔ½ÖnÓL−ÌtñÔ¼¹Ôê  [32] [He] unmuzzled.  .çÇzÇôÀéÇå [âì]
               he was afraid to give the blessings to Yitzchok  šÖìЮÌ−³ÓêCÑþÖëÐñêÑþ−Ö−гÌò            [Meaning:] he removed their muzzles  ,óÓíÖlÓLóÖôÖïþ−ÌzÌí
           for he foresaw that Eisav would be born from him.  ,epÓnÌôêÑ®B− îÖNѼ³ÓêíÖõÖvÓL−ÑòÐtÌô               for he had muzzled them  óÓí−Ìt³ÓêóѳB½ íÖ−ÖíÓL
             So he said, “Let the Master of the blessings come  ³B×ÖþÐaÔíñÔ¼ÔëêÒëÖ−:þÔôÖê               so that they not graze along the way  CÓþÓcÔëe¼ÐþÌ−êHÓL
                     and bless whomever He pleases,” 149  ,î−Öò−ѼÐaëÔ¬−Ì−þÓLÎê³ÑêCÑþÖë−Ìî                in fields that belonged to others. 72  :ó−ÌþÑìÎê ³BðÐNÌa
                 whereupon God came and blessed him. 150  :B×ÎþÑëe í"ÖaÖwÔíêÖëe                               [33] Until I have spoken.  .éÄzÀøÇaÄãíÄàãÇò [âì]
           [13] By their names according to their birth.  .íÈúÉãÀìBúÀìíÈúÉîÀLÄá [âé]                   Here óÌê is used as a term for þÓLÎê [that]  þÓLÎê öBLÐñÌaLÑnÔLÐôóÌê−ÑþÎí
        [Meaning:] in order of their birth, one after another. 151  :íÓïþÔìÔêíÓïöÖ³Öð−ÑñþÓðѽ                       as well as −Ìk [when],  ,−Ìk öBLÐñÌëe
                                                                                                         as in “Until that Shiloh will come.” 73  ,íG−ÌLêÒëÖ−−ÌkðÔ¼ :BôÐk
      147  Why is the fact that it was after the death of Avraham significant? (S.C.)  148  Sotah 14a. Accordingly, µþë−î
      here has the same meaning as í¼þõ ³ê ëš¼− µþë−î (below 47, 10) where Yaakov inquired of the welfare of Pharoah.  69  ñ¼ sometimes means “for the purpose of. . .”  70  Above 18, 8.  71  Ber. Rab. 60, 7. ³−ëí −³−òõ could not mean simply
      149  Which explains why this occurred after Avraham’s death.  150  Tanchuma, Lech Lecha 4.  151  Unlike ³îðñî³ íñêî  that he made room for Eliezer, for Rivkah had already told him (v. 25) that there is room for him. (Y.T.)  72  Ber. Rab.
      ³õ−î óì ó¾ ìò −òë (above 10, 1) who are not listed in order of birth. (M.)         60, 8.  73  Below 49, 10.                                                                                       #                                                               26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 |
   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284