Page 286 - BERESHIT
P. 286

[249]  Bereishis—Chayei Sarah 24:9–11  àé-è:ãë äøù ééçZúéùàøá  Bereishis—Toldos 25:23–24 ãë-âë:äë úåãìåúZúéùàøá  [276]

 9. The servant placed his hand B flðÖ−-³Óê·ðÓë¶Ó¼ÖíóÓN¥ÖiÔî.¬  and two Kingdoms will separate from within you. eð¢ÑþÖtÌ−CÌ−£Ô¼ÑnÌôó− flÌnŠêÐñ−¤ÑòÐLe
 under the thigh of Avraham, his master, î−¢ÖòÒðÎêó£ÖíÖþÐëÔêCÓþ'Ó−³Ôì§Ôz  One government will be mightier than the other, ± flÖôÍêÞÓ−ó¤ÒêÐñÌô·óÒêÐñe
 and swore to him regarding this matter. :íÞÓfÔíþ£ÖëÖcÔí-ñÔ¼B flñ¼Ôë¤ÖMÌiÔî  but the greater one will serve the smaller one. :þ−Þ̼֮ð'ÒëμÞÔ−ë£ÔþÐî

 Sh’lishi (Third Aliyah)  éùéìù  24. When her days of pregnancy were completed, ³Óð¢ÓñÖñÖí−£ÓôÖ−e'êÐñÐôÌiÔî .ð×
 10. The servant took ten camels ó−‚ÌlÔôÐèí¶ÖþÖNμðÓë…Ó¼Öí…ì¤ÔšÌiÔî.−  behold, there were twins in her womb. :dÞÖòЬÌëÐaó£ÌôB³ í'ÑpÌíÐî
 from his master’s camels and departed. CÓñflÑiÔî·î−ÖòÒðÎê−¥ÑlÔôÐbÌô
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 All the best of his master was in his hand. Bð¢Ö−Ðaî−£ÖòÒðÎêëe '¬-ñÖ×Ðî
                    This refers to Antoninus 26  and Rabbi 27  ,−ÌaÔþÐî ½Bò−ÌòB¬ÐòÔêelÑê
 He rose and went to Aram Naharayim; óÌ−£ÔþÎíÞÔòó'ÔþÎê-ñÓêCÓñ§ÑiÔîóÖš†ÖiÔî
                            whose tables never lacked  óÖòÖìÐñeL ñÔ¼ÑôešÐ½ÖõêHÓL
 to the city of Nachor. :þB ÞìÖòþ−'̼-ñÓê  neither radish nor lettuce  ³ÓþÓïÎìêGÐî öBòЮêG
 11. He made the camels kneel outside the city, þ−£Ì¼Öñ±e'ìÌôó−§ÌlÔôÐbÔíC«ÑþÐëÔiÔî .ê−  neither during summer nor during winter. 28  :ó−ÌôÖLÐbÔí ³Bô−ÌëêGÐîíÖnÔìÔí ³Bô−ÌëêG
 beside a well of water, óÌ−¢ÖnÔíþ¤ÑêÐa-ñÓê  And two Kingdoms.  .íéÄnËàÀìéÅðÀLe
 in the evening, ëÓþ flÓ¼³¤Ñ¼Ðñ  The word óBêÐñ always means kingdom. 29  :³e×ÐñÔôêÖlÓê óBêÐñö−Ñê
 at the time the women go out to draw water. :³ ÞÒëÎê ÞÒMÔí³ê'Ñ®³£Ñ¼Ðñ  Will separate from within you.  .eãÅøÈtÄéCÄéÇòÅnÄî
           [I.e.,] already from the womb they are separated, 30  ,ó−ÌðÖþÐõÌòóÑíóÌ−Ô¼ÑnÔíöÌô
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  one to his evil ways,  B¼ÐLÌþÐñíÓï
                     and the other to his wholesomeness.  :Bne³ÐñíÓïÐî
 from the daughters of Aner, Eshkol and Mamrei. 40  :êÑþÐôÔôe ñBkÐLÓêþÑòÖ¼ ³BòÐaÌô
          Will be mightier than the other [government].  .õÈîÁàÆéíÉàÀìÄî
 But my son, etc.  .'åâå éÄðÀa-úÆà÷Çø
                         They will not be equally great.  ,íÖleðÐèÌaeîÐLÌ−êG
 The word šÔþ is used to denote an exception.  :êeí ¬e¼ÌôšÔþ  When one rises the other falls.  ,ñÑõBò íÓfóÖšíÓfÓLÐk
 [I.e.,] “My son will not return there,  ,þÑïBì Bò−Ñê−ÌòÐa
                                  Similarly it is said:  :þÑôBê êeí öÑ×Ðî
 but, Yaakov my grandson  −ÌòÐaöÓaëҚμÔ−ñÖëÎê
                 “I shall be filled by her that is destroyed,” 31  ,íÖëÖ þÏìÖííÖêÐñÖnÌê
 will eventually return.” 41  :þBïÎìÔñ BõB½
                       [i.e.] Tyre was not filled [built up]  þB® íÖêÐlÔôгÌòêG
 [10] From his master’s camels. 42  .åéÈðBãÂàéÅlÇîÀâÄî [é]  but from Yerushalayim’s destruction. 32  :óÌ−ÔñÖLeþÐ−ñÓLdÖòÖaÐþeìÑôêÖlÓê
 They were distinguishable from other camels,  ,ó−ÌlÔôÐbþÖêÐMÌôe−Öíö−ÌþÖkÌò  [24] When her days were completed.  .ÈäéÆîÈéeàÀìÀîÄiÇå [ãë]
 for they would only go out muzzled  ö−ÌôeôÐïö−ÌêЮB− e−ÖíÓL
                                   33
               Whereas, concerning Tamar it is written: 34  :ë−̳ÐkþÖôÖ³ÐañÖëÎê
 out of concern for robbery  ,ñÑïÖbÔí−ÑòÐtÌô
               “When the time came for her to give birth” 35  ,dÖzÐðÌñ³Ñ¼Ða−ÌíÐ−Ôî
 that they not graze in others’ fields. 43  :ó−ÌþÑìÎê ³BðÐNÌëe¼ÐþÌ−êHÓL
           because her [pregnancy] days were not completed  ,Öí−ÓôÖ− eêÐñÖôêHÓL
 All the best of his master was in his hand. 44  .BãÈéÀaåéÈðÉãÂà áeè-ìÈëÀå
              for she gave birth to them after seven months.  :óÔ³ÖðÖñÐ−ó−ÌLÖðÏìíÖ¼ÐëÌLÐñ−Ìk
 He [Avraham] wrote a gift-deed to Yitzchok  šÖìЮÌ−ÐñëÔ³Ö×íÖòÖzÔôþÔ¬ÐL  Behold, there were twins.  .íÄîBú äÅpÄäÀå
 of all his possessions  ,Bñ þÓLÎêñÖkñÔ¼
                  [óÌôBz is spelled with the letter ’ê] missing.  ,þѽÖì
 so that they would be eager  e®ÐtКÌiÓL−ÑðÐk
                  Whereas concerning Tamar [it is spelled]  þÖôÖ³Ðëe
 to send their daughter to him. 45  :óÖzÌaBñ ÔìBñÐLÌñ
                            ó−ÌôBêÐz—“full” [with the ’ê]  ,êÑñÖôó−ÌôBêÐz
 Aram Naharayim.  .íÄéÇøÂäÇðíÇøÂà  because [there,] they [the twins] were both righteous,  ,ó−Ìš−ÌcÔ®óÓí−ÑòÐMÓL−ÌõÐñ
 It is situated between two rivers.  :³ÓëÖLB− ³BþÖíÐò−ÑzÐLö−Ña
      26 A Roman Caesar and contemporary of—  27 Rabbi Yehudah Hanassi (the prince). Antoninus descended directly
 [11] He made the camels kneel.  .íéÄlÇîÀbÇäCÅøÀáÇiÇå [àé]
      from Eisov, and Rabbi Yehudah Hanassi, from Yaakov.  28  Avodah Zarah 10b.  29  Ibid. See also Onkelos.  30  From
 [Meaning:] he made them lie down.  :óÖ®−ÌaÐþÌí
      birth each was born with his disposition.  31  Yechezkel 26, 2. The verse begins thus: “Since Tyre (a city made up of
      Eisov’s descendants) said of Yerushalayim: ‘I shall be filled by her that is destroyed, etc.’”  32  Megillah 6a. I.e., for
 40  Kidushin 61a.  41  Ber. Rab. 59, 10.  42  But isn’t it obvious that they were his master’s camels?  43  Ber. Rab. 59,  one to gain power the other must be destroyed.  33  Who also gave birth to twins.  34  Below 38, 27.  35  It does not
 11.  44  How could all the possessions of his master be in his hand?  45  Ber. Rab. 59, 11.  #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:

































































































































































 #
       #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Yellow
   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291