Page 320 - BERESHIT
P. 320

#
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
 [279]  Bereishis—Toldos 25:27–29 èë-æë:äë úåãìåúZúéùàøá  Bereishis—Toldos 28:9  è:çë úåãìåúZúéùàøá  [310]

 Yaakov was a man without fault, living in tents. :ó−ÞÌñÖí ÞÒêë£ÑL− ó flÖzL−¤Ìê·ëҚμÞÔ−Ðî  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 28. Yitzchok loved Eisov because he ate of his trappings, î−¢ÌõÐaðÌ−¤Ô®-−Ìkî£ÖNѼ-³Óêš§ÖìЮÌ−ë'ÔíÍêÞÓiÔî .ì×
 but Rivkah loved Yaakov. :ë ÞҚμÞÔ−-³Óê³Óë'ÓíÒêí £ÖšÐëÌþÐî  make a total of fifty-three years. 216  ,è"ò −ÑþÎí
                           Now, when he left his father  î−ÌëÖêÑôLÔþ−ÑtÓLÐ×e
 29. Yaakov was simmering a pottage ð−¢ÌïÖòë £ÒšÎ¼ÞÔ−ðÓï'ÖiÔî .¬×
      he was sixty-three, making it one hundred and sixteen. 217  ,î"−š −ÑþÎí ,è"½ öÓaíÖ−Öí
                              Yet he says [to Pharaoh,  þÑôBê êeíÐî
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  I am] one hundred and thirty years  ,íÖòÖL³ÔêÐôe ó−̾GÐL
 one [Yaakov] went his way to houses of study  ³BLÖþÐðÌô−ÑzÖëÐñLÔþ−ÑõíÓï  BERESHIT  so there are fourteen years missing.  ,ó−ÌòÖL ð"− ó−ÌþѽÎì−ÑþÎí
 and the other went his way to worshipping idols. 49  .íÖþÖïíÖðBëμÔñLÔþ−ÑõíÓïÐî  Thus, you have learned  ,ÖzÐðÔôÖñêÖí
 A skilled trapper.  .ãÄéÇöÇòÅãÉé  that after receiving the blessings  ³B×ÖþÐaÔíñÑaÌwÓLþÔìÔêÓL
              he hid at the house of Eiver for fourteen years.  .ó−ÌòÖL ð"− þÓëѼ³−ÑëÐaöÔôЬÌò
 [I.e.,] how to entrap and deceive his father 50  î−ÌëÖê³Óê ³BnÔþÐñe ðe®Öñ  218
 with his mouth, and he would ask him:  :BñÎêBLÐî î−ÌõÐa  (However, he was not punished for them  LÔòͼÓpêGñÖëÎê)
            because of the merit [of having studied] Torah 219  ,íÖþBzÔí ³e×ÐïÌa
 “Father, how are salt and hay tithed?” 51  ?öÓëÓzÔí³ÓêÐîìÔñÓnÔí³Óêö−ÌþÐOÔ¼ÐôCÔê−Ñí,êÖaÔê
                for Yoseif was not separated from his father  î−ÌëÖêÑô¹Ñ½B− LÔþ−ÑõêG−ÑþÎíÓL
 His father would thereby think  ,î−ÌëÖê þeëÖ½Ðk
                            but for twenty-two years,  ,íÖòÖL ë"× êÖlÓê
 that he meticulously observes the mitzvos.  :³BЮÌnÔašÑcКÔðÐô êeíÓL
                                          that is,  eòÐ−ÔíÐc
 A man of the field.  .äÆãÈNLéÄà  from when he was seventeen till he was thirty-nine,  ,¬"ñ ðÔ¼ ï"iÌô
 Should be explained literally:  ,B¼ÖôÐLÔôÐk
                   corresponding to the twenty-two years  ë"× ðÓèÓòÐk
 A man with no occupation—  ñѬÖaóÖðÖê
                 that Yaakov was separated from his father  î−ÌëÖêÑ ôëҚμÔ−LÔþ−ÑtÓL
 who uses his bow to capture animals and birds.  :³BõB¼Ðî ³BiÔìBzÐLÔšÐëíÓðB®Ðî
              [during which time] he did not honor him, 220  ,BðÐaÌ×êGÐî
 Without fault.  .íÈz  which are twenty years in Lavan’s house  öÖëÖñ³−ÑëÐaó−ÌòÖLó−ÌþÐNÓ¼óÑíÐî
 [Meaning:] one who is not an expert in all those [matters],  ,íÓlÑêñÖ×Ða−ÌšÖë Bò−Ñ ê  plus the two years that he was enroute.  ,CÓþÓcÔëíÖíÖMÓLó−ÌòÖL−ÑzÐLe
 as his heart is, so is his mouth.  .î−ÌtöÑk BaÌñÐk  As is written: “[He] built himself a house  ³Ì−ÖaBñöÓëÌiÔî :ë−̳Ð×ÌðÐk
 One who is not shrewd at deceiving  ³BnÔþÐñ¹−ÌþÖì Bò−ÑêÓL−Ìô  and for his livestock he made shelters.” 221  ,³BkнíÖNÖ¼eíÑòКÌôÐñe
 is referred to as óÖ³.  :óÖz −eþÖš  The Sages inferred from this verse  še½ÖtÔííÓfÌôñ"ÔïÔþeLÐþ−Ñõe
 Living in tents. 52  .íéÄìÈäÉàáÅLÉé  10  that he spent eighteen months enroute,  CÓþÓcÔaó−ÌLÖðÏìþÖLÖ¼íÖòÒôÐLíÖíÖMÓL
 [Referring to:] the tent of Sheim and the tent of Eiver.  53  :þÓëѼñÓLBñÏíÖêÐîóÑLñÓLBñÏíÖê  for the house was for the rainy season  ó−ÌôÖLÐbÔí ³Bô−ÌaíÖîÎí³Ì−ÔëÐc
 [28] He ate. [Lit. in his mouth.] 54  .åéÄôÀa [çë]  and the booths for the summer.  íÖnÔìÔí ³Bô−ÌaeîÎí ³Bke½Ðî
 As Onkelos translates it:  :BôebÐþÔ³Ðk  And according to the calculation, based on the text,  ó−Ìše½ÐtÔí öBaÐLÓìÐñe
 In [or into] the mouth of Yitzchok. 55  .šÖìЮÌ−ñÓL î−ÌõÐa  that we made above,  ñ−ѼÐñeòÐëÔMÌìÓL
 But, its Midrashic interpretation is:  :BLÖþÐðÌôe  from the time he left his father  î−ÌëÖêÑôLÔþ−ÑtÓMÌô
 With the mouth of Eisov.  ,îÖNѼñÓL î−ÌõÐa  until he went down to Egypt,  ,óÌ−ÔþЮÌôÐñðÔþÖ−ÓLðÔ¼
 I.e., he would entrap him  B³Bê ðÖ®íÖ−ÖíÓL  that he was one hundred and thirty years old  ,ó−ÌòÖL ñ"š öÓaíÖ−ÖíÓL
 and trick him with his words. 56  :î−ÖþÖëÐðÌaeíÑnÔþÐôe  where we find an additional fourteen years.  ó−ÌòÖLíÑþÐNÓ¼¼ÔaÐþÔê ðB¼ ó−ÌêЮBô eòÖêóÖMÓL
 [29] Simmering.  .ãÆæÈiÇå [èë]  So, it is certain that  −êÔcÔîêÖlÓê
 Has the meaning of cooking  ,ñeM−Ìa öBLÐl  he hid in the house of Eiver  þÓëѼ³−ÑëÐaöÔôЬÌò

 49  Ber. Rab. 63, 10.  50  Yaakov is described as ó−ñíîê ë¾î− ó³ ¾−ê indicating that he was unpretentious and
 straightforward. Eisov is contrasted as íð¾ ¾−ê ð−® ¼ðî− and should, therefore, be explained accordingly. (S.C.)  216  From the time he arrived at Lavan until he arrived in Egypt.  217  Which should have been his age when he came
 51  Though, he actually knew that there is no requirement whatsoever that these items be tithed. (G.A.)  52  Why  to Egypt.  218  I.e., for those fourteen years.  219  Which he studied during those fourteen years.  220  I.e., for the
 the plural?  53  Ber. Rab. 63, 10.  54  î−ÌõÐa—the prefix ’ë can mean in or into as well as with.  55  Onkelos translates −×  twenty-two years that Yaakov did not fulfill the precept of ëê ðîë−×—honoring one’s father, he was punished that Yoseif
 î−õë ð−® as “For he would eat from his hunt.”  56  Ber. Rab. 63, 10.  was taken from him for 22 years.  221  Below 33, 17.







 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 10 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325