Page 321 - BERESHIT
P. 321

#
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
      [311]                Bereishis—Toldos 28:9  è:çë úåãìåúZúéùàøá                                    Bereishis—Vayeitzei 30:31–32 áì-àì:ì àöéåZúéùàøá      [342]

                in addition to his other wives for a wife. ñ :íÞÖMÌêÐñB'ñî−£ÖLÖò-ñÔ¼           31. He [Lavan] said, “What shall I give you?” C¢Öñ-öÓzÓêí¤ÖôþÓôê£ÒiÔî .êñ
                                                                                                  Yaakov said, “Do not give me anything— íÖôe flêÐô−¤Ìñ-öÓz̳-ê ÞG·ëҚμÞÔ−þÓôê¥ÒiÔî
                           One hundred and six verses.  öô−½ î"ñ¼ ó−šî½õ î"š
                            Haftarah: Malachi 1:1–2:7.  .’ë-’ê öô−½ −×êñôë ’í þëð ê¾ô ö−þ−¬õôî               if you do this thing for me. íflÓfÔíþ¤ÖëÖcÔí·−Ìl-íÓNμÞÔz-óÌê
                                                                                              I will continue to tend your flock and guard it. :þ ÞÒôÐLÓê £EÐòê ÞÒ®í'Ó¼ÐþÓêíÖëe §LÖê
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                32. I will go through all your flocks this day. óB†iÔí ‚EÐòê ÞÒ®-ñÖ×Ðaþ¶ÒëͼÞÓê .ëñ
                       on his way to the house of Lavan  öÖëÖñ³−ÑëÐñB³Ö×−ÌñÎíÔa          I will remove from them every lamb that is speckled, ð¤ÒšÖò|í¤ÓN-ñÖkó ‚ÖMÌôþ¶Ñ½Öí
                        to learn Torah from him [Eiver].  ,epÓôÌôíÖþBz ðBôÐñÌñ       BERESHIT
                       And due to the merit of the Torah  íÖþBzÔí ³e×Ðfñ−ÌëÐLÌëe            or spotted, and every dark one among the sheep, ó− flÌëÖNÐkÔa·óeì-íÞÓN-ñÖ×Ðîêe †ñÖ¬Ðî
                he was not punished for them [those years],  óÓí−ÑñμLÔòͼÓòêG                  and every goat that is spotted and speckled. ó−¢Ìf̼ÞÖað £ÒšÖòÐîêe'ñÖ¬Ðî
                   and Yoseif was not separated from him  epÓnÌô¹Ñ½B− LÔþÑõêGÐî                             That [kind] will be my wage. :−ÞÌþÖ×ÐNí£Ö−ÖíÐî
                           but for twenty-two years—  íÖòÖL ë"× êÖlÓê
                               measure for measure.  íÖcÌôðÓèÓòÐkíÖcÌô                                AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                   Up to here is from an old text of Rashi.)  :(öÖLÖ−−"ÌMÔþÐaöêÔkðÔ¼
                                                                                                            I, also, for my own house. 169  .éÄúéÅáÀìéÄëÉðÈà-íÇâ
                     In addition to his other wives. 222  .åéÈLÈð-ìÇò                             [−̳−ÑëÐñ means] for the needs of my household.  ,−̳−ÑaCÓþB®Ðñ
                    He added evil to his already evil ways,  B³Ö¼ÐLÌþñÔ¼íÖ¼ÐLÌþ¹−̽Bí         [I.e.,] as of now only my sons provide my needs 170  −ÔòÖëêÖlÓê−ÌkÐþÖ®Ðñö−ÌNB¼ ö−Ñêî−ÖLÐ×Ô¼
                     that he did not divorce the first ones.  .³BòBLêÌþÖí³ÓêLÔþÑèêGÓL                   and I ought to do so along with them,  óÓíÖn̼−ÌòÎêóÔèíÓNB¼ ³B−ÐíÌñ−ÌòÎêC−ÌþÖ®Ðî
                                                                                                                   to give them support.  ,öÖ×ÐôB½Ðñ
                                                                                               This [idea] is [conveyed by the word] óÔè—also. 171  :óÔbeíÓïÐî
                                                                                                                      [32] Speckled.  .ãÉ÷Èð [áì]
                                                                                                  [Meaning] speckled with small dot like flecks,  ,³BcešÐòBôÐk ³BwÔc ³BþeaÐþÔëÎìÔaþÖneòÐô
                                                                                                                  pointure in Old French.  :ïÔ¼ÔñÐa ê"þî¬òî−õ
                                                                                                                           Spotted.  .àeìÈèÀå
                                                                                              Having the same root as ó−ÌêÖñЬ—patches, wide spots.  :³BëÖìÐþ ³BþeaÐþÔëÎìó−ÌêÖñЬ öBLÐñ
                                                                                                                              Dark  .íeç
                                                                                          [Meaning:] dark brown, similar to red. Ros in Old French.  ;ïÔ¼ÔñÐa ¾"îþ ,óBðÖêÐñíÓôBc ,óeìÖL
                                                                                    11                   In the language of the Mishnah. 172  :íÖòÐLÌô öBLÐñ
                                                                                                              “[It was sold as] dark brown  ³−ÌzÐôÔìÐL
                                                                                                              and was found to be white,”  ,íÖòÖëÐñ³êÑ®ÐôÌòÐî
                                                                                                             concerning [the sale of] grain.  :íÖêeëÐzÔíöÔ−Ðò̼Ðñ
                                                                                                           That [kind] will be my wage.  .éÄøÈëÀNäÈéÈäÀå
                                                                                                       “Those that will be born from now on  êÖaÔíÐñe öêÔkÌô eðÐñÖeÌiÓLöÖ³Bê
                                                                                                       speckled and spotted among the goats  ,ó−Ìf̼Öaó−ÌêeñЬe ó−ÌcešÐò
                                                                                             and dark brown among the sheep will belong to me.  ,−ÌlÓLe−ÐíÌ− ,ó−ÌëÖNÐkÔaó−ÌôeìÐLe
                                                                                             Those [with these characteristics] that are now there  ,î−ÖLÐ ×Ô¼öÖòÐLÓiÓLöÖ³BêÐî
                                                                                                                   separate from the rest  óÓíÑôLÑþÐõÔí
                                                                                                  and put them in the safekeeping of your sons  ,E−ÓòÖaðÔ−ÐaóÑð−ÌšÐõÔíÐî
                                                                                                             so that you may not say to me  −ÌñþÔôêÒ³êHÓL
                                                                                         169  a) What is −³−ëñ b) What is óè?  170  “For I have been busy working for you, Lavan.”  171  I.e., Yaakov meant to
      222  Why point out that it was “In addition to his wives?”                         say −×òê óè—I also must assist in providing for the household.  172  Bava Basra 83b.







 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326