Page 322 - BERESHIT
P. 322
#
[341] Bereishis—Vayeitzei 30:27–30 ì-æë:ì àöéåZúéùàøá #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHI
Bereishis—Vayeitzei 28:10–11
because of you.” :EÞÓñÖñÐèÌa VAYEITZEI àöéå
Chamishi (Fifth Aliyah) éùéîç 10. Yaakov left Beer Sheva ¼Ôë¢ÖLþ¤ÑêÐaÌôë£ÒšÎ¼ÞÔ−ê'Ñ®ÑiÔî.−
28. He said, þ¢ÔôêÒiÔî .ì× and went toward Charan. :íÖòÞÖþÖìCÓñ£ÑiÔî
“Set your wage for me, −£ÔñÖ¼ §EÐþÞÖ×ÐNí«ÖëКÖò ·óÖLöÓñ¥ÖiÔîóB‚šÖnÔa¼¶ÔbÐõÌiÔî .ê−
11. He reached the place and spent the night there
and I will give it.” :íÖòÞÑzÓêÐî
29. He [Yaakov] said to him, î− flÖñÑêþÓôê¤ÒiÔî .¬× AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
“You know how I worked for you, E−¢ÌzÐðÔëμþ¤ÓLÎê³£ÑêÖzм flÔðÖ−í¤ÖzÔê
and how your livestock fared with me. :−ÞÌzÌê £EÐòКÌôí'Ö−Öí-þÓLÎê³§ÑêÐî [10] Yaakov left. .áÉ÷ÂòÇéàÅöÅiÇå [é]
30. For the little you had before I came here ·−ÔòÖõÐñ ¥EÐñí¶Ö−Öí-þÓ LÎ껬ԼÐô−”Ìk.ñ Since it was due to the fact ñ−ÌëÐLÌaÓL−ÑðÐ−ñÔ¼
that the daughters of Canaan were evil öÔ¼ÔòÐk ³BòÐa ³B¼ÖþÓL
has increased and has become a multitude. ë flÒþÖñ±¤ÒþÐõÌiÔî in the eyes of his father, Yitzchok î−ÌëÖêšÖìЮÌ−−Ñò−ѼÐa
Adonoy has blessed you with my coming. −¢ÌñÐèÔþÐñ £Eг ÞÒêí§ÖBíÐ−CÓþ«ÖëÐ−Ôî that Eisov went to Yishmael, ,ñêѼÖôÐLÌ−ñÓêîÖNѼCÔñÖí
Now when will I also do something −£Ì×ÒòÞÖê-óÔèí'ÓNͼÞÓê−§Ô³Öôí †ÖzÔ¼Ðî [Scripture] interrupted the narrative of Yaakov ,ëҚμÔ−ñÓLB³ÖLÖþÖõÐaöÖ−Ðò̼Öíš−̽ÐõÌí
for my own house?” :−Þ̳−ÑëÐñ and wrote: “Eisov saw that [Yitzchok] blessed, etc.” 1 ,’îèî CÔþÑë−ÌkîÖNѼêÐþÔiÔîë−̳Ð×e
when it finished [the account of Eisov’s marriage] þÔôÖbÓMÌôe
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA it went back to the previous subject. :öBLêÌþÖíöÖ−Ðò̼ÖñþÔïÖì
[Yaakov] left. .àÅöÅiÇå
that through you a blessing came to me. .íÖ×ÖþÐë−ÌñíÖêÖaEÐðÖ−ñÔ¼ÓL
It had only to be written: êÖlÓê ëBzÐ×ÌñC−ÌþÖ®íÖ−ÖíêG
When you came here I had no sons,” ,ó−ÌòÖë−Ìñe−ÖíêGöêÔ×ÐñÖ³êÖaÓLÐk
“And Yaakov went to Charan.” 2 ,íÖòÖþÖìëҚμÔ−CÓñÑiÔî
as it is said: “Behold, Rochel, his daughter BzÌañÑìÖþíÑpÌíÐî:þÔôÍêÓpÓL
was coming with the sheep.” 164 ,öêÒvÔíó̼íÖêÖë Why, then, mention his departing? ?B³Öê−̮Р−þ−ÌkÐïÌííÖnÖñÐî
But, this tells us ,ð−ÌbÔôêÖlÓê
Is it possible that he had sons ,ó−ÌòÖëBñLÓ−þÖLÐõÓê
that the departure of a righteous person from his place óBšÖnÔíöÌôš−ÌcÔ®³Ôê−Ì®ÐiÓL
and would send his daughter among the shepherds? ?ó−̼BþÖíñÓ®ÑêBzÌaÔìÑñBL êeíÐî
makes an impression, óÓLBþ íÖNB¼
[But,] now he had sons, ,ó−ÌòÖëBñe−Öíî−ÖLÐ×Ô¼
for while a righteous person is in the city, ,þ−̼Öaš−ÌcÔvÔíÓLöÔôÐïÌaÓL
as it is said: “He heard the words of Lavan’s sons. 165 :öÖëÖñ−ÑòÐë−ÑþÐëÌc³Óê¼ÔôÐLÌiÔî:þÔôÍêÓpÓL
he is its glory, he is its brilliance, dÖî−Ìï êeí ,dÖðBí êeí
[28] Set. .äÈáÀ÷Èð [çë]
he is its splendor. ;ÖdÖþÖðÎí êeí
As Onkelos translates it, “Specify your wages.” :CÖþÐèÔêL−ÑþÖt :BôebÐþÔ³Ðk
Once he has left there, ,óÖMÌôêÖ®Ö−
[29] And how your livestock fared with me. .éÄzÄàEÀðÀ÷ÄîäÈéÈä-øÆLÂàúÅàÀå [èë] its glory has departed, its brilliance has departed, ,dÖî−ÌïíÖòÖt,dÖðBí íÖòÖt
[Meaning:] the meager amount of your livestock— EÐòКÌô ¬e¼Ìô öBaÐLÓì³Óê its splendor has departed. .dÖþÖðÎííÖòÖt
when they first came into my hands— ,íÖlÌìÐzÌô−ÌðÖ−ÐñêÖaÓL Similarly, [this applies to the verse] :öÑ×Ðî
how many were there? :e−ÖííÖnÔk “And she left the place,” 3 ,óBšÖnÔíöÌôêÑ®ÑzÔî
[30] With my coming. .éÄìÀâÇøÀì [ì] which is written concerning Naomi and Ruth. 4 :³eþÐî−ÌôϼÖòÐa þeôÖêÖí
[Meaning:] with my arrival. 166 ,−ÌñÐèÔþó̼ And went toward Charan. .äÈðÈøÈçCÆìÅiÇå
[I.e.,] because of my arrival, has blessing come to you, ,íÖ×ÖþÐaÔíEÐñЮÓê³êÖa−ÌñÐèÔþ³Ôê−Ìañ−ÌëÐLÌa [Means:] he left in order to go to Charan. :öÖþÖìÐñ³Ó×ÓñÖñêÖ®Ö−
as in “The people that have come with you.” 167 ,E−ÓñÐèÔþÐaþÓLÎêóÖ¼Öí :BôÐk [11] He reached the place. .íB÷ÈnÇaòÇ bÀôÄiÇå [àé]
[or] “The people that −ÖñÐèÔþÐaþÓLÎê” 168 −ÖñÐèÔþÐaþÓLÎêóÖ¼Öñ
Scripture does not identify which place óBšÖôíÓï−ÑêÐa ëe³ÖkÔíþ−ÌkÐïÌíêG
[meaning:] that have come with me. :−Ìn̼ó−ÌêÖaÔí
164 Above 29, 6. 165 Below 31, 1. 166 −ñèþñ literally means “on account of my feet,” i.e., because of my arrival. 1 Above 28, 6 “. . . .Yitzchok blessed Yaakov and sent him to Padan Aram to take a wife for himself there.” 2 Which
167 Shemos 11, 8. 168 Shoftim 8, 5. would obviously mean that he left Beer Sheva. 3 Ruth 1, 7. 4 Ber. Rab. 68, 6.
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black