Page 331 - BERESHIT
P. 331
#
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
#
[321] Bereishis—Vayeitzei 28:22–29:2 á:èëZáë:çë àöéåZúéùàøá Bereishis—Vayeitzei 29:35–30:2 á:ìZäì:èë àöéåZúéùàøá [332]
will become a House of God, ó−¢ÌíGÍê³−¤Ñaí£Ó−ÐíÞÌ− 35. She conceived again and gave birth to a son. ö†ÑaðÓñ¤ÑzÔîðB‚¼þÔí¶ÔzÔî .íñ
and of all that You give, − flÌñ-öÓzÌzþ¤ÓLÎê·ñÒ×Ðî She said, “This time I will praise Adonoy.” íflÖîÒíÐ−-³Óêí¤ÓðBê·óÔ¼¶ÔtÔí·þÓôê¶ÒzÔî
I will surely give a tenth to You. :CÞÖñep'ÓþÐOÔ¼Îêþ£ÑOÔ¼ She therefore named him Yehudah. í¢ÖðeíÐ−B £ôÐLí'ÖêÐþ ÞÖšö§Ñk-ñÔ¼
Sheini (Second Aliyah) éðù She then stopped giving birth. :³ÓðÞÓlÌôð £ÒôμÞÔzÔî
29 1. Yaakov [then] lifted his feet î−¢ÖñÐèÔþë £ÒšÎ¼ÞÔ−ê'ÖOÌiÔî.ê èë 30 1. Rochel saw ñ†ÑìÖþêÓþ¤ÑzÔî.ê ì
and went toward the land of the people of the East. :óÓð ÞÓš-−ÑòÐëíÖ®Ðþ'ÔêCÓñ£ÑiÔî that she was not bearing children to Yaakov. ë flҚμÞÔ−Ðñ·íÖðÐñÞÖ−ê¥G−¤Ìk
2. He looked and [saw] a well in the field; í†ÓðÖOÔaþ¤ÑêÐëí«ÑpÌíÐîêÐþ„ÔiÔî.ë Rochel became jealous of her sister, d¢Ö³ÒìÎêÞÔañ£ÑìÖþê'ÑpÔšÐzÔî
and behold there were ó„ÖL-íÑpÌíÐî and she said to Yaakov, ·ëҚμÞÔ−-ñÓêþÓôê¥ÒzÔî
three flocks of sheep lying beside it, Öí− flÓñÖ¼ó−¤Ì®Ðë ÞÒþ·öêÒ®-−ÑþÐðÓ¼í¥ÖLñÐL “Give me children; if not I am [considered] dead.” :−Ì×ÞÒòÖêí'Ö³ÑôöÌ−£Ôê-óÌêÐîó−flÌòÖë−¤Ìl-íÖëÞÖí
for from that well the flocks were watered. ó−¢ÌþÖðμÞÖíe£šÐLÔ−êî flÌíÔíþ¤ÑêÐaÔí-öÌô−Ìkƒ 2. Yaakov became very angry with Rochel, ñ¢ÑìÖþÐaë£ÒšÎ¼ÞÔ−¹'Ôê-þÔìÞÌiÔî.ë
There was a large stone over the mouth of the well. :þÞÑêÐaÔí−'Ìt-ñÔ¼í£Ö ñÒðÐböÓë'ÓêÖíÐî AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA [that tribe] had a large population ,ö−̽eñÐ×eêÐëíÓaeþÐô
with the exception of Leivi, −ÌîÑlÌô ±eì
because the Ark decimated them. 129 :óÓíÖëíÓlÔ×ÐôíÖ−Öí öBþÖêÖíÓL
[22] [Then] 71 this stone. .úàÉfÇäïÆáÆàÈäÀå [áë]
This is how to explain this letter î−Öî of öÓëÓêÖíÐî: :öÓëÓêÖíÐîñÓL Bï î"−ÖîLÑþÖõÐzCÔk Named him Leivi. .éÄåÅìBîÀL-àÈøÈ÷
“If You will do these things ,íÓlÑê³Óê−ÌñíÓNμÔzóÌê Concerning all of them [the sons] it is written: ë−̳ÐkóÖle×Ða
I, too, shall do the following: :³êÒïíÓNͼÓê−ÌòÎê¹Ôê “And she called” ,êÖþКÌzÔî
“This stone which I have set as a monument,” etc. .'åâå äÈáÅvÇîéÄzÀîÇN-øÆLÂàúàÉfÇäïÆáÆàÈäÀå whereas concerning this one it states, “He called.” ,êÖþÖšBaëÔ³Ö×íÓïÐî
There is a Midrashic explanation [to this] íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôLÑ−Ðî
As it is translated by Onkelos: BôebÐþÔ³Ðk
in Devarim Rabbah ,íÖaÔþó−ÌþÖëÐcÔííÓlÑêÐë
“I shall serve God upon it.” .’í óÖðÏšdÔñμìÔñÖõ−ÑíÑê
And he, indeed, did so upon his return from Padan Aram .óÖþÎêöÔcÔtÌô BëeLÐaíÖNÖ¼öÑ×Ðî that God send [the angel] Gavriel ñÑê−ÌþÐëÔbí"ÖaÖwÔíìÔñÖMÓL
when He [God] said to him: Bñ þÔôÖêÓLÐk and he brought him [Leivi] before Him î−ÖòÖõÐñ Bê−ÌëÍíÓî
and He called him by this name ,íÓïóÑLBñêÖþÖšÐî
“Arise and go up to Beis Eil.” 72 ,ñÑê³−ÑëíÑñμ óeš
and gave him [the rights to] Bñ öÔ³ÖòÐî
What does it then say? ?óÖLþÔôÍêÓpíÔô
the twenty-four priestly gifts. 130 ,íÖpeíÐk ³BòÐzÔô ð"×
“Yaakov set up a monument— ,íÖëÑvÔôëҚμÔ−ëÑvÔiÔî
He poured a libation on it.” :CÓ½ÓòÖí−ÓñÖ¼CÑqÔiÔ î And since he “accompanied” [eíÖeÌñ] him with the gifts ³BòÖzÔôÐë eíîÖeÌ lÓLóÑLñÔ¼Ðî
he called him −ÌîÑñ [accompanied]. :−ÌîÑñBêÖþК
[1] Yaakov [then] lifted his feet. .åéÈìÀâÇøáÉ÷ÂòÇéàÈOÄiÇå [à]
[35] This time I will praise. 131 .äÆãBà íÇòÇtÇä [äì]
Once he was foretold the good tiding íÖëB¬ íÖþBNÐaþÑOÔaгÌpÓMÌô
“For I have taken more than my share ,−ÌšÐñÓìÑôþѳB− −ÌzÐñÔ¬ÖpÓL
that he was assured of [God’s] protection, ,íÖþ−ÌôÐLÌaìÔ¬ÐëeíÓL
consequently I ought to be thankful.” :³BðBíÐñ−ÌñLÓ−íÖzÔ¼Ñô
his heart lifted his feet î−ÖñÐèÔþ³Óê BaÌñêÖNÖò
and it became easy for him to go [swiftly]. .³Ó×ÓñÖññÔšíÖNμÔòÐî [1] Rochel became jealous of her sister. 132 .äÈúÉçÂàÇaìÅçÈøàÅpÇ÷ÀzÇå [à]
It is thus explained in Bereishis Rabbah. 73 .íÖaÔþ³−ÌLêÑþÐëÌaLÖþBõÐôCÔk She was envious of her good deeds. ,ó−ÌëBhÔíÖí−ÓNμÔôÐëíÖêÐpÌš
She thought: “Were she not more righteous than I −ÌpÓnÌôíÖšÐðÖvÓL−ÑñelÌê:íÖþÐôÖê
[2] The flocks were watered. .íéÄøÈãÂòÈäe÷ÀLÇé [á]
she would not merit bearing children.” 133 :ó−ÌòÖëÐñíÖ³Ð×ÖïêG
The shepherds gave the flocks to drink. ,ó−ÌþÖðμÖí³Óêó−̼BþÖíó−ÌšÐLÔô
The verse speaks elliptically. :íÖþ֮К öBLÖñÐaþÓaÌcêÖþКÌnÔíÐî
129 Because it often happened that in carrying the Ark some Levites did not properly heed its sanctity, thereby
bringing about their demise. (G.A.) 130 There are 24 various offerings which the Torah requires be given to the
ó−òí×—priests. 131 Why did this son inspire special thanks? 132 But, is jealousy not prohibited? (Avos 4:22, S.C.)
71 How is one to explain the letter î"−î—And? 72 Below 35, 1. 73 70, 8. 133 Envy of another’s attributes is not only permitted but even preferable because it inspires one’s own improvement.