Page 540 - BERESHIT
P. 540

[507]  Bereishis—Vayigash 45:18–23 âë-çé:äî ùâéåZúéùàøá  Bereishis—Vayechi 48:2–5 ä-á:çî éçéåZúéùàøá  [530]

 and come to me; and I will give you ó†Ó×Öñí¤ÖòÐzÓêÐî−¢ÖñÑêeê¤Òëe  “Behold, your son, Yoseif, has come to you.” E−¢ÓñÑêê¤Öa¹£Ñ½B− 'EÐòÌaí§ÑpÌí
 the best of the land of Egypt. óÌ− flÔþЮÌô±Óþ¤Óê·ëe¬-³Óê  Yisrael gathered his strength and sat up in bed. :íÞÖhÌnÔí-ñÔ¼ëÓL£ÑiÔîñ flÑêÖþÐNÌ−·šÑfÔìгÌiÔî
 You will eat of the fat of the land. :±ÓþÞÖêÖíëÓñ'Ñì-³Óêe£ñÐ×ÌêÐî  3. Yaakov said to Yoseif, ¹ flѽB−-ñÓê·ëҚμÞÔ−þÓôê¥ÒiÔî.è

 Revi’i (Fourth Aliyah)  éòéáø  “Almighty Shaddai appeared to me in Luz, ïe£ñÐa−'ÔñÑê-íÞÖêÐþÌò−§ÔcÔLñ'Ñê
 19. Now you are commanded íÖ³−£ÑeŠ®í'ÖzÔêÐî .¬−  in the land of Canaan, and He blessed me. :−Þ̳ÒêCÓþ£ÖëÐ−ÔîöÔ¼¢ÖòÐk±Óþ¤ÓêÐa
 [to order (your) brothers to] do the following: e ¢Nμ³ê¤Òï  4. He said to me, − †ÔñÑêþÓôê¤ÒiÔî.ð
 Take wagons from the land of Egypt óÌ−‚ÔþЮÌô±Óþ¶ÓêÑô»óÓ×Öñ-e ÞìК  “Behold, I will make you fruitful and numerous, E fl̳−ÌaÐþÌíÐî·EÐþÐõÔô−¥ÌòÐòÌí
 for your little ones and for your wives. ó flÓ×−ÑLÐòÌñÐî·óÓ×ÐtÔ¬Ðñ³B †ñÖèμ  and I will make you into an assembly of nations. ó−¢ÌnÔ¼ñ¤ÔíКÌñE−£ÌzÔ³Ðòe
 Bring your father and come. :óÞÓ³êÖëe ó£Ó×−ÌëÎê-³Óêó'Ó³êÖNÐòe  I will give this land ³ê§ÒfÔí±Óþ«ÖêÖí-³Óê−‚ÌzÔ³¶ÖòÐî
 20. Do not be concerned with your belongings, ó¢Ó×−ÑñÐk-ñÔ¼½£ÒìÖz-ñÔêó flÓ×Ðò−¤Ñ¼Ðî.×  to your descendants after you E−£ÓþÎìÔê 'EμÐþÔïÐñ
 for the best of Egypt is yours,” :êe Þíó'Ó×ÖñóÌ−£ÔþЮÌô±Óþ'Óê-ñÖkëe§¬-−Ìk  for an everlasting possession. :óÞÖñB¼ ³'ÔfŠìÎê
 21. The sons of Yisrael did so. ñ flÑêÖþÐNÌ−−¤ÑòÐa·öÑ×-eNμÞÔiÔî .ê×  5. And now your two sons, »E−»ÓòÖë-−ÞÑòÐLí”ÖzÔ¼Ðî.í
 Yoseif gave them wagons by order of Pharaoh, í¢Ò¼ÐþÔõ−¤Ìt-ñÔ¼³B£ñÖèμ¹§Ñ½B− ó'ÓíÖñö¶ÑzÌiÔî
 and he gave them provisions for the journey. :CÓþÞÖcÔñí£ÖðÑ®ó§ÓíÖñö'ÑzÌiÔî  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 22. To each of them, he gave a change of clothing. ³¢GÖôÐN³B¤õÌñÎìL−£ÌêÖñö§Ô³Öòó'ÖlŠ×Ðñ .ë×  Yisrael gathered his strength.  .ìÅàÈøÀNÄé÷ÅfÇçÀúÄiÇå
 To Binyomin he gave three hundred silver pieces ¹Ó½ flÓk³B¤êÑôL¤ñÐL·öÔ³Öòö¥ÌôÖ−ÐòÌëÐñe  He thought, “Though he is my son [nevertheless,] he is a king  ,êeí CÓñÓô,−ÌòÐë êeíÓL−ÌtñÔ¼¹Ôê,þÔôÖê
 and five changes of clothing. :³ ÞGÖôÐN³'ÒõÌñÎìL£ÑôÖìÐî  and I will do him honor.”  ;ðBëÖ×BñšÑlÔìÎêÔî
 23. To his father he sent the following: ·³êÒïÐkì¥ÔñÖLî−„ÌëÖêÐñe .è×  From here [it can be inferred] that we must honor royalty.  ,³e×ÐñÔnÔñ ðBëÖkö−ÌšÐñBìÓLöêÔkÌô
                    Similarly, Moshe did honor to royalty  Z ³e×ÐñÔnÔñ ðBëÖkšÑlÌìíÓLô öÑ×Ðî
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  [whenhesaid:]“Andyourservantswillcomedowntome.” 16  ;−ÔñÑêíÓlÑêE−ÓðÖëμñÖ×eðÐþÖ−Ðî
                            And Eliyohu, too, [did so:]  ,eíÖiÌñÑêöÑ×Ðî
 [18] The best of the Land of Egypt.  .íÄéÇøÀöÄîõÆøÆà áeè úÆà [çé]
 [Referring to] the Land of Goshen.  .öÓLBb ±ÓþÓê  “And he girded his loins” [to do honor to Achav]. 17  :î−ÖòгÖô½ÑpÖLÐ−Ôî
 [Here] 22  he prophesied without realizing it  ,êÖa−ÌpíÔôÔ¼ÑðB− Bò−ÑêÐîêÖa−Ìò  [4] And I will make you into an assembly of nations.  .íéÄnÇòìÇäÀ÷ÄìEéÄzÇúÀðe [ã]
 because it would ultimately become like the depths of the sea  íÖñe®ÐôÌkdÖ³BNμÔñóÖõB½  “He announced to me that it was destined  ó−Ìð−̳μÓL−ÌòÔþÐOÌa
 which contains no fish. 23  :ó−ÌèÖcdÖaö−ÑêÓL  that there yet emanate from me  ðB¼ −ÌpÓnÌô³êÑ®Öñ
 The fat of the land.  .õÆøÈàÈäáÆìÅç  a community of nations [i.e., two more tribes].  ,ó−ÌnÔ¼ÐîñÖíÖš
 ëÓñÑì always means the best part of something. 24  :êeí ëÔ¬−Ñô öBLÐñëÓñÑìñÖk  Although, He had [earlier] told me:  −ÌñþÔôÖêÓL−ÌtñÔ¼¹ÔêÐî
                 ‘A nation and a community of nations.’” 18  ,ó−Ì−Bb ñÔíКe −Bb
 [19] Now you are commanded—  .äÈúéÅeËöäÈzÇàÀå [èé]
                         [That is because] −Bb—a nation,  −Bb
 Through me to tell them—  ZóÓíÖñþÔôBñ ,−ÌtÌô
                     He said to me, referring to Binyamin  ;ö−ÌôÖ−ÐòÌañÔ¼−ÌñþÔôÖê
 To do the following. 25  .eNÂòúàÉæ
               [whereas] ó−Ì−Bb ñÔíК—a community of nations,  Zó−Ì−Bb ñÔíК
 Tell them that it is with my permission.  :êeí −̳eLÐþÌaÓL,óÓíÖñ þBôÍêCÔk
                    refers to two [tribes] beside Binyamin.  ,ö−ÌôÖ−ÐòÌaÌôðÔëÐñóÌ−ÔòÐL−ÑþÎí
 [23] He sent the following.  .úàÉæÀkçÇìÈL [âë]  And no other son was born to me. 19  ,öÑë−ÌñðÔñBò êG ëeLÐî
 [Meaning:] according to this amount.  .íÓfÔí öBaÐLÓìÔk  I [therefore] inferred  −ÌòÔðÐnÌñ
              that one of my tribes is destined to be divided.  ,šÑñÖìÑíÐñ−Ô¬ÖëÐMÌôðÖìÓêð−ּ̳ÓL
 22  When he told them that he will give them the best of the Land of Egypt.  23  Fish are found nearer to the surface
 of the sea and not in its depths. Rashi’s use of the word íÖñe®Ðô—depths is a play on óÌ−ÔþЮÌô³ÓêeñЮÔòÐ−Ôî (Shemos 12, 36)
 “They emptied Egypt of its wealth.”  24  See Rashi Vayikra 3, 9.  25  Pharaoh was addressing Yoseif alone, then why  16  Shemos 11, 8.  17  I Melachim 18, 46.  18  Above 35, 11—and here −Bè—a nation, is omitted.  19  Then, how will
 does he use eNμ—you (secondperson plural) shall do?  #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 17 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 17 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 17 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan   two more tribes come
























 17











































 BERESHIT































































































       #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 17 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow
 #
   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545