Page 545 - BERESHIT
P. 545

#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black
 #
 #
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black
      [535]           Bereishis—Vayechi 48:12–16 æè-áé:çî éçéåZúéùàøá               18 BERESHIT           Bereishis—Vayechi 49:13–15 åè-âé:èî éçéåZúéùàøá     [550]
        and he prostrated himself with his face to the ground. :íÖ®ÐþÞÖêî−£ÖtÔêÐñeì'ÔzÐLÌiÔî               his border will reach to Sidon. ô :ö ÞÒð−Ì®-ñÔ¼B£³Ö×ÐþÔ−Ðî
                   13. Yoseif took the two [of them]— ›óÓí−ÑòÐL-³Óê ‡¹Ñ½B− ì¤ÔwÌiÔî .è−                   14. Yissachar is a bony donkey, óÓþ¢Öbþ¤ÒôÎìþ£Ö×¾ÖOÌ− .ð−
         Ephraim in his right [hand], toward Yisrael’s left, ñ flÑêÖþÐNÌ−ñê¤ÒôÐOÌô ·Bò−Ìô−ÌaóÌ−¥ÔþÐõÓê-³Óê  crouching between the borders. :óÌ−ÞÖ³ÐtÐLÌnÔíö−'Ña±£ÑëÒþ
         and Menasheh in his left, toward Yisrael’s right— ñ¢ÑêÖþÐNÌ−ö−¤Ìô−ÌôB£ñêÒôÐNÌëí'ÓMÔòÐô-³ÓêÐî       15. He saw that rest is good, ëB fl¬−¤Ìk·íÖìŠòÐôêÐþ¥ÔiÔî .î¬
                    and he brought them near to him. :î−ÞÖñÑêL£ÑbÔiÔî                                          that the land is pleasant; íÖô¢Ñ¼Öò−¤Ìk±Óþ£ÖêÖí-³ÓêÐî
               14. Yisrael stretched out his right [hand] B‚ò−ÌôÐ−-³Óêñ¶ÑêÖþÐNÌ−»ìÔñÐLÌiÔî .ð−     he bent his shoulder to bear the burden; ñ flÒaнÌñ ·BôÐ×ÌL¬¥ÑiÔî
                  and placed it on the head of Ephraim, ·óÌ−¶ÔþÐõÓêLê¥Òþ-ñÔ¼³ÓL¶ÖiÔî  BERESHIT      he became a servant to pay the tribute. ñ :ðÞÑëÒ¼-½ÔôÐñ−£ÌíÐ−Ôî
                      [although] he was the younger, þ− fl̼ÖvÔíêe¤íÐî                                                               é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
            and his left [hand] on the head of Menasheh. í¢ÓMÔòÐôLê¤Òþ-ñÔ¼B£ñêÒôÐN-³ÓêÐî              AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
                   He deliberately placed his hands so, î− flÖðÖ−-³Óê·ñÑkÌN                whereas Yissachar remains in their tents studying Torah.  :ó−ÌñÖíÒêÐaíÖþBzÔašÑ½B¼ þÖ×NÖOÌ−Ðî
              even though Menasheh was the firstborn. :þB Þ×ÐaÔíí£ÓMÔòÐô−'Ìk                                His border will reach Sidon.  .ïÉãéÄöìÇòBúÈëÀøÇéÀå
                                                                                            [Meaning:] the end of his territory will be near Sidon.  :öÒð−Ì®Ðñ CeôÖ½êÑíÐ− BñeëÐb ¹B½
                       15. He blessed Yoseif and said, þ¢ÔôêÒiÔѽB−-³ÓêCÓþ'ÖëÐ−Ôî .î¬
                                                                                                         [CÓþÓ− sometimes means “end”] as in:  BôÐk ,BõB½ZB³Ö×ÐþÔ−
             “The God before whom my fathers walked, ·î−ÖòÖõÐñ−¥Ô³ÒëÎêe¶×ÐlÔíгÌí»þÓLÎêó−” ÌíGÍêÞÖí  öÖkÐLÌnÔí−ѳÐkÐþÔ−Ðñe—“At the ends of the Tabernacle.” 120  :öÖkÐLÌnÔí−ѳÐkÐþÔ−Ðñe
                            Avraham, and Yitzchok, š flÖìЮÌ−Ðîó¤ÖíÖþÐëÔê                                [14] Yissachar is a bony donkey.  .íÆøÈbøÉîÂçøÈëNÈOÄé [ãé]
                      the God who was my shepherd − fl̳Òêí¤Ó¼ÒþÞÖí·ó−ÌíGÍêÞÖí                  [óÓþÖbþÕôÎìþÖ×¾ÖOÌ− means:] Yissachar is a bony donkey.  ,³Bô֮μñÔ¼Ôa þBôÎì
                    from my inception until this day— :íÞÓfÔíóB'iÔí-ðÔ¼−£ÌðB¼ÞÑô                            He carries the yoke of the Torah  ,íÖþBz ñB¼ ñÑëB½
           16. The Angel who redeemed me from all evil, ¼†Öþ-ñÖkÌô−‚̳Òêñ¶ÑêÒbÔí»CÖêÐñÔnÔí .ï¬   like a strong donkey loaded with a heavy load.  :ðÑëÖk −BêOÔôÐñ B³Bê ö−Ìò−̼ЬÔnÓL,šÖïÖì þBôÎìÔk
                                                                                                        Crouching between the borders.  .íÄéÈúÀtÀLÄnÇä ïéÅaõÅáÉø
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  Like a donkey that travels day and night  ,íÖñÐ−ÔlÔëe óBiÔaCÑlÔíÐôÔí þBôÎìÔk
               And he prostrated himself with his face.  .åéÈtÇàÀìeçÇzÀLÄiÇå                               and has nowhere to rest indoors  ,³Ì−ÔaÔaíÖò−ÌñBñö−ÑêÐî
                   When he stepped back from his father.  :î−ÌëÖê−ÑòÐõÌlÌôî−ÖþBìÎêÔñþÔïÖìÓLÐk                so that when it wishes to rest  ,ÔìeòÖñíÓ®Bþ êeíÓLÐ×e
                                                                                                          it crouches “between the borders”;  ,ö−ÌôeìÐzÔíö−ÑaBñ±ÑëBþ
      [13] Ephraim in his right [hand] toward Yisrael’s left.  .ìÅàÈøÀNÄéìàÉîÀOÄî BðéÄîéÄaíÄéÇøÀôÆàúÆà [âé]
                                                                                                        i.e., between the borders of the cities  ³Bþ−Ö−μÖí−ÑôeìгÌa
                    When one approaches another person  ,Bþ−ÑëÎì³êÔþКÌñêÖaÔí
                                                                                                         to where it is carrying merchandise.  :êÖ−ЬÔôКÔþÐtñÓL ³Bñ−ÌëÎìóÖL C−ÌñBnÓL
                  his right hand is opposite the other’s left.  ,BþÑëÎìñêÒôÐNðÓèÓòÐk Bò−ÌôÐ−
                   Since he [Menasheh] was the first born  ,þB×ÐaÔí êeíÓLöÖî−Ñ×Ðî                         [15] He saw that rest is good.  .áBè éÄkäÈçËðÀîàÀøÇiÇå [åè]
           he should be placed [on the right] for the blessing.  :íÖ×ÖþÐëÌñöÖneïÐô             [Meaning:] he saw that his share [in Eretz Yisrael]  BšÐñÓìÐñíÖêÖþ
                                                                                                   is a blessed and good land to produce fruits.  :³Bþ−Ñõê−Ì®BíÐñíÖëB¬Ðî³Ó×ÓþBëÐô±ÓþÓê
               [14] He deliberately placed his hand so.  .åéÈãÈéúÆàìÅkÄN [ãé]
                  ñÑkÌN should be translated as Onkelos does:  ,BôebÐþÔ³Ðk                        He bent his shoulder to bear the burden.  .ìÉaÀñÄìBîÀëÄLèÅiÇå
             öepÌô−ÌkÐìÔê—He put wisdom into them [his hands],  ZöepÌô−ÌkÐìÔê                        [The burden refers to] the yoke of Torah.  .íÖþBz ñB¼
                 [meaning:] deliberately and with wisdom  íÖôÐ×ÖìÐîñÑkÐNÔíÐa                                             He became.  éÄäÀéÇå
                 he positioned his hands for this purpose—  CÔ×Ðñî−ÖðÖ−³Óêñ−ÌkÐNÌí                           To all his brothers of Israel . . .  ñÑêÖþÐNÌ−î−ÖìÓêñÖ×Ðñ
                                with full knowledge,  ,³Ô¼ÔcÌôe                                             A servant to pay the tribute.  .ãÅáÉòñÇîÀì
           for he well knew that Menasheh was the first born  ,þB×ÐaÔííÓMÔòÐô−ÌkíÖ−ÖíÔ¼ÑðB− −Ìk       [I.e.,] rendering decisions on Torah law  íÖþBz ñÓL ³BêÖþBí óÓíÖñ šB½ÐõÌñ
        and, nevertheless, did not place his right hand on him.  :î−ÖñÖ¼ Bò−ÌôÐ−³ÖLêGöÑ×−ÌtñÔ¼¹ÔêÐî     and the order concerning leap-years.  ,ö−Ìþea̼−ÑþÐð̽Ðî
                                                                                    18
                   [16] The angel who redeemed me.  .éÄúÉàìÅàÉbÇäCÈàÀìÇnÇä [æè]                 As it is said: “And from the children of Yissachar,  þÖ×NÖOÌ−−ÑòÐaÌôe :þÔôÍêÓpÓL
                   “The angel who was usually sent to me  −ÔñÑêÔìÑlÔzÐLÌíÐññ−ÌèÖþÖíCÖêÐñÔô     who have knowledge of the wisdom of ‘the times’  ó−Ìz̼ÖñíÖò−Ìë−ѼÐðB−
                             in my time of affliction,”  ,−̳ÖþÖ®Ða
                                                                                         120  Shemos 26, 22.
   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550