Page 549 - BERESHIT
P. 549
18
BERESHIT
[539] Bereishis—Vayechi 49:1–3 â-à:èî éçéåZúéùàøá Bereishis—Vayechi 49:10 é:èî éçéåZúéùàøá [546]
Revi’i (Fourth Aliyah) éòéáø nor a law-enforcer from between his feet, î−¢ÖñÐèÔþö−¤ÑaÌôš£ÑšÒìÐôe
49 1. Yaakov called for his sons and said, þÓôê†ÕiÔîî−¢ÖòÖa-ñÓêë £ÒšÎ¼ÞÔ−ê'ÖþКÌiÔî.ê èî until Shiloh comes, í flG−ÌLê¤ÒëÖ−-−ÞÌkðÔ¼ƒ
“Gather around and I will tell you ó flÓ×ÖñíÖð−¤ÌbÔêÐî·eõнÞÖêÑí and to him shall be an assembly of nations. :ó−ÞÌnÔ¼³'ÔíÐwÌ−B£ñÐî
what will happen to you in the end of days. :ó−ÞÌôÖiÔí³−'ÌþÎìÞÔêÐaó£Ó×гÓêê'ÖþКÌ−-þÓLÎê³§Ñê AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
2. Come together and listen, sons of Yaakov; ë¢ÒšÎ¼ÞÔ−−¤ÑòÐae£¼ÐôÌLÐîe'®Ðë ÞÖwÌí.ë
Nor a law-enforcer from between his feet. .åéÈìÀâÇø ïéÅaÄî÷Å÷ÉçÀîe
listen to Yisrael, your father. :óÞÓ×−ÌëÎêñ'ÑêÖþÐNÌ−-ñÓêe£¼ÐôÌLÐî [Referring to] Torah scholars, ,ó−Ìð−ÌôÐñÔzÔí
3. Reuvein, you are my firstborn, íÖz flÔê−Ìþ¤Ò×Ða·öÑëeêÐþ.è who are the Princes of the Land of Israel. 94 :ñÑêÖþÐNÌ−±ÓþÓê−Ñê−ÌNÐòelÑê
you are my strength, −£ÌìÒk Until Shiloh comes. .äGéÄLàÉáÈééÄkãÇò
and the beginning of my manhood; −¢ÌòBê ³−¤ÌLêÑþÐî Referring to the King Moshiach Ô ì−ÌLÖnÔíCÓñÓô
whose kingdom it will then be. ,BlÓLíÖ×eñÐnÔíÓL
superior in rank and superior in power. :ïÞÖ¼þÓ³'Ó−Ðî³£ÑêÐNþÓ³'Ó−
Onkelos translates it similarly. .½eñКÐòeê BôÐbÐþÌzöÑ×Ðî
There is a Midrashic interpretation: :íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Bñ−ÌL is made up of Bñ −ÔL—a present unto him ,Bñ −ÔLZBñ−ÌL
as it is said: ,þÔôÍêÓpÓL
[meaning:] each person [kills] his portion, ,BšÐñÓìL−Ìê
“Bring tribute to Him that is to be feared.” 95 :êÖþBnÔñ−ÔL eñ−ÌëB−
[or:] “To serve Him as one portion.” 49 :ðÖìÓêóÓ×ÐLBðÐëÖ¼Ðñ
And to him shall be an assembly of nations. .íéÄnÇòúÇäÀwÄéBìÀå
Which I took from the hand of the Emorite. .éÄøÉîÁàÈäãÇiÄîéÄzÀçÇ÷ÈìøÆLÂà [ó−ÌnÔ¼³ÔíÐwÌ− means] an assembly of nations ,ó−ÌnÔ¼Öí³Ôõ−ѽÎê
From the hand of Eisov ,îÖNѼðÔiÌô where the letter ’− is one of the root letters [íš−] 96 ,ðB½Ð−Ôaê−ÌíþÖw−̼ ð"eiÔíÓL
who acted as if he were an Emorite. .−ÌþBôÍêíÑNμÔôíÖNÖ¼ÓL as in the word EÓ³Ö¼ÐõÌ− —your shine. ,EÓ³Ö¼ÐõÌ−BôÐk
97
Another explanation [for referring to Eisov as −ÌþÕôÍê]: :þÑìÔêþÖëÖc
Sometimes [the root letter ’−] is dropped. 98 ,epÓnÌô³ÓñÓõBpÓLó−ÌôÖ¼Ðõe
because he would ensnare his father î−ÌëÖêðÖ®íÖ−ÖíÓL
There are many root-letters that are subject to this ,íÓï öBLÖñÐa ³BLÐnÔLÐô ³Bi̳Bê íÖnÔ×Ðî
with î−Ìõ−ÑþÐôÌê—the words of his mouth. :î−Ìõ−ÑþÐôÌêÐa and are referred to as ñÑõBò þÖw−̼ [omitted root letter]; ,ñÑõBò þÖw−̼ó−ÌêÖþКÌòóÑíÐî
With my sword and with my bow. .éÄzÀLÇ÷Àáe éÄaÀøÇçÀa for example, the ’ò of ¹ÑèBò, [smite] and CÑLBò [bite] ,CÑLBò ñÓLÐî¹ÑèBò ñÓL ö"eò öBèÐk
A reference to his wisdom and prayers. :B³ÖlÌõгe B³ÖôÐ×Öìê−Ìí and the ’ê of óÓ×−ÑòÐïÖêÐë−̳ÖîÐìÔê ,óÓ×−ÑòÐïÖêÐa−̳ÖîÐìÔêÐaÓL ¹"ÓñÖêÐî
[1] And I will tell you. .íÆëÈìäÈãéÄbÇàÀå [à] [let my statement enter your ears] 99
He wished to reveal the End [of the exile] 50 ,±ÑwÔí³Óê ³BlÔèÐñLÑwÌa and [the ’ê]of ëÓþÖì³ÔìÐëÌê [the tip of the sword] 100 ,ëÓþÖì³ÔìÐëÌêÐaÓLÐî
and the Divine Presence departed from him ,íÖò−Ì×ÐLepÓnÌôíÖšÐlÔzнÌòÐî and [the ’ê]of öÓôÖL Ce½ÖêÐî [a vessel of oil]. 101 ,öÓôÖL Ce½ÖêÐî
and he began speaking of other things. :ó−ÌþÑìÎêó−ÌþÖëÐcþÑôBê ñ−ÌìгÌíÐî Here, too, ó−ÌnÔ¼³ÔíÐwÌ− means an assembly of nations, 102 ,ó−ÌnÔ¼³Ôõ−ѽÎêó−ÌnÔ¼³ÔíÐwÌ−íÓï¹Ôê
[3] And the beginning of my manhood. .éÄðBà úéÄLàÅøÀå [â] as it is said: “To him will nations seek” 103 ,eLBþÐðÌ−óÌ−Bb î−ÖñÑê:þÔôÍêÓpÓL
A reference to his first drop [of seed] ,BñÓLíÖòBLêÌþíÖt−̬ê−Ìí [³ÔíÐwÌ−] has a similar meaning in: :Bñ íÓôBðÐî
for [prior to this] he had never had a nocturnal emission. :î−ÖôÖiÌô−ÌþÓšíÖêÖþêHÓL “The eye that mocks the father and despises óÑê³ÔíÐw−Ìñ” 104 ,óÑê³ÔíÐw−ÌñïŠëÔ³ÐîëÖêÐ ñèÔ¼ÐñÌzöÌ−Ô¼
My manhood. .éÄðBà [meaning:] the gathering of wrinkles upon her face Ö í−ÓòÖõÐaÓLó−̬ÖôК ±eaÌšÐñ
due to her old age. .dÖ³ÖòКÌï−ÑòÐtÌô
[−ÌòBê means] my strength, ,−ÌìBk
And in the Talmud [we similarly find ³ÔíÐwÌ−]: :ðeôÐñÔzÔëe
as in: “I have found [öBê] strength for myself” 51 ,−Ìñ öBê −̳êÖ®Öô :BôÐk
[or:] “From great [ó−ÌòBê] might,” 52 ,ó−ÌòBê ëBþÑô
94 The descendants of Hillel the Prince, who taught Torah to the multitudes. (See Sanhedrin 5a. Rashi explains that
[or:] “And to one who has no [ó−ÌòBê] strength.” 53 :ó−ÌòBê ö−ÑêÐñe ¬ÓëÑL refers to absolute rule and šÑšBìÐô refers to lesser power—Hillel’s descendants headed the yeshivos, but had little
power.) 95 Tehillim 76, 12. When Moshiach comes, the nations of the world will bring tribute to him. (B.R. 96, 10).
96 And the letter ’³ is a suffix to denote the construct state. 97 From the root ¼õ−. Yechezkel 28, 17. 98 As in Ô¼−ÌõBí
49 Zephaniah 3, 9. I.e., to serve him unitedly. 50 ó−ô−í ³−þìê refers to the End of Days when Israel’s exile will come öÖþêÖtþÔíÑô (Devarim 33, 2). 99 Iyov 13, 17. 100 Yecheskel 21, 20. 101 II Melachim 4, 2. 102 ³ÔíКÌ− being a noun, not
to an end. 51 Hoshea 12, 9. # 52 Yeshayahu 40, 26. 53 Ibid 29. # a verb. 103 Yeshayahu 11, 10. 104 Mishlei 30, 17. 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL
18
BERESHIT
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black