Page 551 - BERESHIT
P. 551

[541]               Bereishis—Vayechi 49:5  ä:èî éçéåZúéùàøá                                          Bereishis—Vayechi 49:7–9 è-æ:èî éçéåZúéùàøá       [544]

                     5. Shimon and Levi are brothers. ó−¢ÌìÔê−£ÌîÑñÐîöB'¼ÐôÌL.í                    I will disperse them throughout Yaakov ë flҚμÞÔ−Ðaó¤ÑšÐlÔìÎê
                Instruments of violence are their wares. :óÞÓí−ѳ ÞÒþÑ×Ðô½£ÖôÖì−'ÑñÐk       and scatter them throughout [the land of] Israel. ô :ñÞÑêÖþÐNÌ−Ðaó£Ñ®−ÌõÎêÞÔî
                                                                                                 8. Yehudah, your brothers will praise you. E− flÓìÔêEe¤ðB−·íÖzÔêí†ÖðeíÐ−.ì
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                             Your hand will be on the neck of your enemies. E−¢ÓëÐ− ÞÒê¹Óþ¤Ò¼Ða £EÐðÞÖ−
                                      My couch.  .éÄòeöÀé                                  Your father’s sons will prostrate themselves to you. :E−ÞÌëÖê−'ÑòÐa £EÐñe'îÎìÞÔzÐLÌ−
                                 Ô ¼e®Ð− means a couch  ,ëÖkÐLÌô öBLÐñ                                    9. Yehudah is like a young lion. íÖflðeíÐ−·íÑ−ÐþÔêþe¥b.¬
      because it is spread [root: ¼®−] with mattresses and sheets.  ,ö−Ìò−Ìðнe ö−ÌðÖëÐñ−ÑðÐ−ñÔ¼ B³Bê ó−̼−ÌvÔnÓLóÑLñÔ¼
                       There are many examples of this:  :Bñ ó−ÌôBð íÑaÐþÔíÐî
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
               “Nor will I go up on a couch spread for me.” 58  ,−Ö¼e®Ð−NÓþÓ¼ñÔ¼íÓñͼÓêóÌê
                “When I remember you upon my couch.” 59  :−Ö¼e®Ð−ñÔ¼E−ÌzÐþÔ×ÐïóÌê                 I will disperse them throughout Yaakov.  .áÉ÷ÂòÇéÀaíÅ÷ÀlÇçÂà
                   [5] Shimon and Leivi are brothers.  .íéÄçÇàéÄåÅìÀå ïBòÀîÄL [ä]                      I will separate them from one another  ,íÓfÌôíÓïóÑð−ÌþÐõÔê
           In one conspiracy concerning Shechem and Yoseif.  ;¹Ñ½B− ñÔ¼ÐîóÓ×ÐLñÔ¼³ÔìÔêí֮ѼÐa  whereby Leivi will not be counted amongst the tribes.  ,ó−̬ÖëÐMÔíöÔ−ÐòÌôÐë−ÌîÑñêÑíÐ−êHÓL
              And one said to another [lit. one to his brother]  ,î−ÌìÖêñÓêL−ÌêeþÐôêÒiÔî         Thus, they [Leivi and Shimon] will be divided.  .ó−ÌšeñÎìóÑí−ÑþÎíÔî
                       “come now and let us kill him.” 60  ,eíÑèÐþÔíÔòÐî e×ÐñíÖzÔ¼Ðî                               Another explanation:  :þÑìÔêþÖëÖc
                              Who were these [two?]  ?óÑí−Ìô                                      There will be no poor, nor scribes nor teachers  ³BšBò−̳−ÑðÐnÔñÐôe ó−ÌþÐõB½ ,ó−ÌiÌòμEÐñö−Ñê
           If you claim that they were Reuvein or Yehudah—  ,íÖðeíÐ−BêöÑëeêÐþþÔôêÒzóÌê               unless [they are descended] from Shimon  ,öB¼ÐôÌMÌôêÖlÓê
                       they did not consent to his killing.  ;B³Öè−ÌþÎíÔa eô−ÌkнÌíêG−ÑþÎí                  so that they will be dispersed. 81  ,ó−Ì®eõÐòe−ÐíÌiÓL−ÑðÐk
           If you claim that they were the handmaids’ sons—  ,³BìÖõÐMÔí−ÑòÐaþÔôêÒzóÌê                        And he made the tribe of Leivi  BêÖNμ−ÌîÑññÓLB¬ÐëÌLÐî
                      their hatred was not so complete, 61  ,íÖôÑñÐLöÖ³ÖêÐòÌNíÖ³Ð−ÖíêG−ÑþÎí          travel from thresh-house to thresh-house  ³BòÖþÐbÔíñÔ¼þÑfÔìÐô
         for it is said, “And the lad was with the sons of Bilhah  íÖíÐñÌë−ÑòÐa³ÓêþÔ¼Ôò êeíÐîþÔôÍêÓpÓL  to collect heave-offerings and tithes.  ,³BþÐNмÔnÔñÐî ³BôeþÐzÔñ
                          and the sons of Zilpah, etc.” 62  ,’îèî íÖtÐñÌï−ÑòÐa³ÓêÐî        He allowed his [Leivi’s] dispersal to be more honorable.  :ðBëÖkCÓþÓcB³Ö®eõгBñöÔ ³Öò
              Yissachar and Zevulun would not have spoken  ó−ÌþÐaÔðÐôe−Öí êG öeñeëÐïe þÖ×¾ÖOÌ−  [8] Yehudah, your brothers will praise you. 82  .EéÆçÇà EeãBé äÈzÇàäÈãeäÀé [ç]
                            before their older brothers.  ;óÓíÑô ó−ÌñBðÐbÔíóÓí−ÑìÔê−ÑòÐõÌa      Because he [Yaakov] reproved the first brothers  ó−ÌòBLêÌþÖí³ÓêÔì−Ì×BíÓL−ÌõÐñ
                    You are, therefore, forced to conclude  EÎìÐþÖkñÔ¼                                               with harsh words,  ,ó−Ìþe¬ÐòÌšÐa
                       that they were Shimon and Leivi  ,óÑí−ÌîÑñÐî öB¼ÐôÌL                             Yehudah began retreating backwards  ,î−ÖþBìÎêÔñ èB½ÖòíÖðeíÐ−ñ−ÌìгÌí
               whose father referred to them as “brothers.”  :ó−ÌìÔêóÓí−ÌëÎêóÖêÖþÐwÓL     (so that he not reprove him for the incident with Tamar;)  (þÖôÖ³íÑNμÔôñÔ¼epÓì−Ì×B− êHÓL)
                           Instruments of violence.  .ñÈîÈçéÅìÀk                            whereupon Yaakov called him with comforting words:  :−evÌþ−ÑþÐëÌðÐaëҚμÔ−BêÖþКe
                                 This craft of murder  ,íÖì−Ì®ÐþñÓL Bï ³eòÖneê                            “Yehudah, you are not like them.”  :óÖ³BôÐ×íÖzÔêêG!íÖðeíÐ−
                    is ½ÖôÖì—wrongfully in their possession.  ZóÓí−Ñð−Ìë êeí ½ÖôÖì           Your hand will be on the neck of your enemies.  .EéÆáÀéÉàóÆøÉòÀaEÀãÈé
                        This is part of Eisov’s blessing. 63  ,Bï ê−ÌíîÖNѼ³ÔkÐþÌaÌô                  [This came to be] in the days of Dovid, 83  ,ðÌîÖc−Ñô−Ìa
                                      It is his craft  ,ê−ÌíBlÓL ³eòÖneê                                                  as it is said:  :þÔôÍêÓpÓL
                          and you usurped it from him.  :epÓô−ÑídÖ³Bê óÓzнÔôÎìóÓzÔêÐî              “You have given me my enemies necks.” 84  :¹ÓþB¼ −ÌñíÖzÔz−ÔëÐ−ÒêÐî
                                  Are their wares.  .íÆäéÅúÉøÅëÀî                                                  Your father’s sons.  .EéÄáÈàéÅðÀa
                            óÓí−ѳÕþÑ×Ðô refers to weapons.  ,öÌ−Ôï−ÑñÐk öBLÐñ                       Since they were [born] of different wives  ,íÑaÐþÔíó−ÌLÖpÌôe−ÖíÓLóÑLñÔ¼
                     In Greek the term for sword is þ"−×ô.  .þ"−×ô −ÌòÖîÐ− öBLÖñÐa¹−Ì−ÔqÔí               he did not say “your mother’s sons”  ,EÓnÌê−ÑòÐ aþÔôÖêêG
                        Another explanation of óÓí−ѳÕþÑ×Ðô:  ZóÓí−Ñ ³ÒþÑ×Ðô:þÑìÔêþÖëÖc                         as was said by Yitzchok. 85  :šÖìЮÌ−þÔôÖêÓLCÓþÓðÐk
                  in the land of their sojournings [óÖ³ÖþeèÐô] 64  óÖ³ÖþeèÐô±ÓþÓêÐa
                                                                                         81  For it is necessary for poor people to travel from place to place so that they may earn a livelihood.  82  The word
      58  Tehillim 132, 3.  59  Ibid 63, 7.  60  Above 37, 19–20.  61  That they would want him killed.  62  Above 37, 2.  í³ê implies “As for you, you are to be different.”  83  A descendant of Yehudah.  84  II Shmuel 22, 41. I.e., my
      63  See above 27, 40.  64  The ’è and the ’× are interchangeable. Thus óÓí−ѳÕþÑ×Ðô—óÖ³ÖþeèÐô.  #  enemies have turned their backs to me as they fled.  85  Above 27, 29.  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:






































































































































































                                                                                          #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan
                         #
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta
                                                                                         26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 18 - B | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black
   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556