Page 561 - BERESHIT
P. 561
#
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black
[551] Bereishis—Vayechi 49:16–17 :èî éçéåZúéùàøá
Ä
ãçàå älbä ïéîéî ãçà äéìò íéúéæ íéðLe :dLàø-ìòÇÊÈÍÀÇ ‡ ÄÅÄÈÆÈÆÈ‘ÄĆÇËÈÀÆÈ ék éa íéòLtä íéLðàä éøâôa eàøå eàöéå :äåäéÀÉÈÍÀÈÍÀ†ÀÈÀÄÀÅ‘ÈÍÂÈÄ
Ç Í À Ä
Ä †
16. Dan will judge his people, B¢nÔ¼ö−¤ÌðÖ−ö£Öc .ï¬ øîàì éa øácä Càìnä-ìà øîàå ïòàå :dìàîN-ìòÇÀÊÈÍÈÇ’Ç‘ÈÍÊÇÆÇÇÀÈ … ïBàøã eéäå äaëú àG íMàå úeîú àG ízòìBúÍÇÀÈ•†ÈÀÄÈ‘†ÄÀÆÀȇÅÍÈ
Ç Ê Å ‡
Å
Ê
Ä
as one of the tribes of Israel. :ñÞÑêÖþÐNÌ−−'ѬÐëÌLð£ÔìÔêÐk éìà øîàiå éa øácä Càìnä ïòiå :éðãà älà-äîÈÅÆÂÊÄ͘ÇǘÇÇÇÀÈ•ÇÊÅ‡Ä‘Ç†ÊÆÅÇ BzaLa úaL écîe BLãça Lãç-écî äéäå :øNa-ìëìÀÈÈÈÍÀÈÈÄÅ’ÊÆÀÈÀ ‘
Ç È
À Ç Ç
Ä Å ‡
17. Dan will be a serpent on the road, CÓþ flÓð-−ÑñμL¤ÖìÖò·öÖð-−ÌíÐ− .ï− øîàiå ïòiå :éðãà àG øîàå älà änä-äî zòãé àBìä‡ÈÇÀÈÈņÈÅÆÈÍÊLJ ÊÄÍÇÇ“ÇÇƒÊÆ :äåäé øîà éðôì úåçzLäì øNa-ìë àBáéȉÈÈÈ…ÀÄÀÇ͇ÊÀÈÇÈLJÀ ÉÈÍ
a viper on the path, ìÔþ¢Òê-−Ññμö£Òõ−ÌõÐL ìéçá àG øîàì ìáaøæ-ìà äåäé-øác äæ øîàì éìàÅÇ‘ÅÊ „ ÆÀÇÀÉÈÆÀËÈÆÅʃÀÇ’Ä ‘
äzà-éî :úBàáö äåäé øîà éçeøa-íà ék çëá àGåÀ†ÀÊÇĆÄÀÄÈÇÀÉȇÀÈÍÄÍÇȉ
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA ïáàä-úà àéöBäå øBLéîÄÀÄ‘ÆÈÆ†Æ ì ìáaøæ éðôì ìBãbä-øäÇÍÇÈ…ÄÀŇÀËÈÆÀ äëåðç ìù äðåùàø úáùì äøèôä
È Í
Å
Å ‡
À Ë
to know what Yisrael ought to do, ñÑêÖþÐNÌ−íÓNμÔiíÔô³Ô¼ÔðÖñ BERESHIT :dì ïç | ïç úBàLz äLàøäÈÍÊÈ 'á ïîéñ äéøëæá
their heads were two hundred”— 121 ,óÌ−Ô³êÖôóÓí−ÑLêÖþ -íàð CëBúá ézðëLå àá-éððä ék ïBiö-úa éçîNå épøÈćÀÄÀÄÇÄĉÄÀÄÈ…ÀÈÍÇÀćÀÅÀË
[referring to] the two hundred heads of the Sanhedrin ³BêÖþÐðÓíÐòÔ½−ÑLêÖþóÌ−Ô³êÖô
éì eéäå àeää íBia äåäé-ìà íéaø íéBâ eåìðå :äåäéÀÉÈÍÀÄÀ—Ä’ÇăÆÀÈʑdžÇÀȇÄ
that he [Yissachar] provided. ,ð−ÌôͼÓí äëåðç ìù äéðù úáùì äøèôä éðçìL úBàáö äåäé-ék zòÇÀÄÍÀÉȇÀÈÀÈÇ ‡ Ä ãéå CëBúá ézðëLå íòìÀÈÀÈÍÇÀĆÀÅÀÈÇ
“And all their brothers were at their command.” 122 :óÓí−ÌtñÔ¼óÓí−ÑìÎêñÖ×Ðî
'æ ïîéñ 'à íéëìîá Lãwä úîãà ìò B÷ìç äãeäé-úà äåäé ìçðå :CéìàÅÈÍÄÀÈÇ’ÀÉȃÆÀÈ‘ÆÀÇÇÀdžÇÊÆ
He bent his shoulder. .BîÀëÄLèÅiÇå .ùãç øçî úøèôäå ùãç ùàøå úáù úøèôä éðôî úçãð øBòð ék äåäé éðtî øNa-ìk ñä :íìLeøéa ãBò øçáeÈLJÄÍÈÈÍÄLJÈÈÈÄÀņÀÉÈćÅ
[Meaning:] he lowered his shoulder, ,BôÐ×ÌL ñ−ÌtÐLÌí Ê Å Ç È
úB÷øænä-úàå íéòiä-úàå úBøikä-úà íBøéç NòiåÇÇ † ÇÄÆÇ’ÄÊÀÆÇÈÄÀÆÇÄÀÈ ãîò ìBãbä ïäkä òLåäé-úà éðàøiå :BLã÷ ïBònîÄÀ‡ÈÀÍÇÇÀÅÄÆÀÉË ’ Ç‘ÇÊÅ †
as in óÌ−ÔôÖL¬ÑiÔî—“He lowered the heavens,” 123 ,óÌ−ÔôÖL¬ÑiÔî :BôÐk
Ç
Ê Å ‡
Ç É‘ Æ
À Ä
À Ä À Í
äNò øLà äëàìnä-ìk-úà úBNòì íøéç ìëéåÇÀdžÄÈÇÍ‘ÆÈÇÀÈÈÂÆ‡ÈÈ… øîàiå :BðèNì Bðéîé-ìò ãîò ïèOäå äåäé Càìî éðôìÄÀÅÇÀÇ † ÀÉÈÀÇÈÈ …
[or as in] óÓ×−ÑòÐïÖêe¬Îí—“Incline your ears.” 124 .óÓ×ÐòÐïÖêehÔí Ea äåäé øòâéå ïèOä Ea äåäé øòâé ïèOä-ìà äåäéÀÉÈ“ÆÇÈÈÄÀÇ’ÀÉȃÀ‘ÇÈÈÀÄÀǃÀÈÊ‘À
Onkelos translates it in another manner: :ó−ÌþÑìÎêó−ÌòÖõÐaBôÐbÐþ−Ìz ½eñКÐòeêÐî úøúkä úHâå íéðL íéãnò :äåäé úéa äîGL CìnƇÆÀÊŇÀÉÈÍÇËĆÀÇÄÀˉÇÍÊÈ…Ê ìÇ
äéä òLåäéå :Làî ìvî ãeà äæ àBìä íìLeøéa øçaäÇÊÅÄÍÈÈĉƈËȇÅÅÍÄÍÉË ÇÈȇ
“He lowered his shoulder” to wage wars ³BôÖìÐñÌôñÒaнÌñBôÐ×ÌL¬ÑiÔî íézL úBëáOäå íézL íéãenòä Làø-ìò-øLàÂÆÇ‡ÊÈÍÇÄÀÈÄÀÇÀȆÀÇÄ øîàiå ïòiå :Càìnä éðôì ãîòå íéàBö íéãâa LáìÈËÀÈĆÄÀÊÅÄÀŇÇÇÀÈÍÇÇ † ÇÇÊÆ
and to capture territories, ,³BïBìÐô LBaÐ×ÌñÐî Làø-ìò øLà úøúkä úBlb ézL-úà úBqëìÀÇÆÀőˆÇÍÊÈÊÂÆÇ‡Ê
íéàvä íéãâaä eøéñä øîàì åéðôì íéãîòä-ìàÆÈÍÊÀăÀÈÈ‘ÅÊÈÄ…ÇÀÈćÇÊÄ
for they reside on the frontier ,þÖõÐqÔíñÔ¼ó−Ì ëÐLB− óÑíÓL úBëáOä ézLì úBàî òaøà íéðnøä-úàå :íéãenòäÈÍÇÄÍÀÆÈÍÄÊÄ…ÇÀLJÅÄÀņÇÀÈ
Laìäå EðBò Eéìòî ézøáòä äàø åéìà øîàiå åéìòîÅÍÈÈÇ†ÊÆÅÈÀÅ’ÆÍÁÇ ƒ ÀÄÅÍÈÆ’‘ÂÆÀÇÀŇ
and the enemy was subjugated to him î−ÖzÐìÔz LeëÖkëÑ−BêÖííÓ−ÐíÌ−Ðî ézL-úà úBqëì úçàä äëáOì íéðnø íéøeè-éðLÀÅÍăÄÊÄ‘ÇÀÈȆÈÍÆÈÀÇÆÀÅ ‘
BLàø-ìò øBäè óéðö eîéNé øîàå :úBöìçî EúàÍÊÀÇÍÂÈÍÈÍÊÇÈÄ…ÈćÈÇÊ
as a servant who pays tribute. :ðÑëÒ¼½ÔôÐñ úBðënä-úàå :íéãenòä éðt-ìò øLà úøúkä úBlbˆÇÍÊÈÊÂÆÇÀŇÈÍÇÄÍÀÆÇÀÊ
íéãâa eäLaìiå BLàø-ìò øBähä óéðvä eîéNiåÇÈÄ—’ Ç Ç À Ä Ë Ê Ç Ç È “ Ç È Ä’ —
‘ À È Ä
[16] Dan will judge his people. 125 .BnÇòïéÄãÈéïÈc [æè] íiä-úàå :úBðënä-ìò äøNò úøikä-úàå øNòÈÆÀÆÇÄ Ê‡ÊÂÈÈÇÇÀÊÍÀÆÇÈ
ÄÍ É Ë Ç
Í Ê
Å
À ÉÈ
:øîàì òLåäéa äåäé Càìî ãòiå :ãîò äåäé CàìîeÇÀÇ ‡† Ç È’ Ç ‘ Ç À Ç Ê Å Í À ÉÈ
[Meaning:] he will avenge his people from the Philistines, ,ó−ÌzÐLÌñÐtÌôBnÔ¼³ÔôКÌò óBšÐòÌ− úBøéqä-úàå :íiä úçz øNò-íéðL ø÷aä-úàå ãçàäÈÍÆÈÀÆÇÈÈ ‡
Ç Ä ’
È È
À Å Í
Ç ‡ Ç
Ç È Í
À Æ
as in: “For God will avenge [ö−ÌðÖ−] His people.” 126 :BnÔ¼’íö−ÌðÖ−−Ìk :BôÐk älàä íéìkä-ìk úàå úB÷øænä-úàå íéòiä-úàåÀÆÇÈÄ“ÀÆÇÄÀÈÀÅ‘ÈÇÅĆÈÅÆœ -úà íàå Cìz éëøãa-íà úBàáö äåäé øîà-äkÍÊÈÇ•ÀÉȆÀÈÄÄÀÈǃÅÅ‘ÀĆÆ
øîLz íâå éúéa-úà ïéãz äzà-íâå øîLú ézøîLîÄÀÇÀĆÄÀÊÀÇÇÈ‘ÈĆÆÅÄÀÇÄÀ†Ê
As one of the tribes of Israel. .ìÅàÈøÀNÄééÅèÀáÄLãÇçÇàÀk úLçð äåäé úéa äîGL CìnÇÆ‡ÆÀÊņÀÉÈÀÆ ì íøéç äNò øLàÂÆ ’
È È ‡
Ä È …
[Meaning:] all the tribes of Israel will be as one with him, ,Bn̼ðÖìÓêÐ×e−ÐíÌ−ñÑêÖþÐNÌ−ñÖk äîãàä äáòîa Cìnä í÷öé ïcøiä økëa :èøîîÀÊÈÍÀÄǃÇÇÀÅ‘ÀÈÃ†ÇÆÆÀÇÍÂÅÈÍÂÈÈ :älàä íéãîòä ïéa íéëìäî Eì ézúðå éøöç-úàÆÂÅÈÀÈÍÇăÀ‘ÇÀÀ ÄŇÈÍÊÀÄÈÅÍÆ ‘ Ç Í À Ä † Ç È ‘ À Å Æ’ Ç È
íéáLiä Eéòøå äzà ìBãbä ïäkä | òLåäé àð-òîLÀÍÇÈ•ÀɈÇÇÊÅ †
and he will avenge them all. ,ö−ÌðÖ−óÖlek ³ÓêÐî
íéìkä-ìk-úà äîGL çpiå :ïúøö ïéáe úBkñ ïéaŇËŇÈÍÀÈÍÇÇǃÀÊ‘ÆÈÇÅÄ écáò-úà àéáî éððä-ék änä úôBî éLðà-ék EéðôìÀÈÆÄÍÇÀŇÅÅÈÄÍÄÀćÅÄ…ÆÇÀÄ
It is about Shimshon that he prophesied this prophecy. 127 .Bï íÖêeëÐòêÖaÌò öBLÐôÌLñÔ¼Ðî
Ç Ç † Ç
Ç À Í Æ
Nòiå :úLçpä ì÷Lî ø÷çð àG ãàî ãàî áøîÅÊÀ†ÊÀʇÆÀÇÄÀÇ ‡ ïáà-ìò òLåäé éðôì ézúð øLà ïáàä äpä | ék :çîöÆÍÇĆÄÅ†ÈÆÆÂƃÈÇ’Ä‘ÄÀņÀÉË ÇÇÆ‡Æ
There is a possible alternate explanation of ZLÑþÖõÐñLÑ− ðB¼Ðî
çaæî úà äåäé úéa øLà íéìkä-ìk úà äîGLÀÊ„ÅÈÇÅÄÂÆÅ†ÀÉÈ„ÅÄÀdž úBàáö äåäé íàð dçzt çzôî éððä íéðéò äòáL úçàÇÇÄÀȆÅÈ ÄÄÀĉÀÇņÇÄËÈÀË‘ÀÉȆÀÈ
ñÑêÖþÐNÌ−−ѬÐëÌLðÔìÔêÐk—[Dan will avenge his people] ,ñÑêÖþÐNÌ−−ѬÐëÌLðÔìÔêÐk
:áäæ íéðtä íçì åéìò øLà ïçìMä-úàå áäfäÇÈÈÀÆÇËÀÈÂÆ‡ÈȅƇÆÇÈÄÈÈÍ àeää íBia :ãçà íBéa àéää-õøàä ïåò-úà ézLîeÇÀÄ…ÆÂ‡ÊÈÈÍÆÇÄÀ‡ÆÈÍdžÇ
as did the distinguished one of the tribes— ,ó−̬ÖëÐMÔaÓLðÖìe−ÐôÌk
éðôì ìàîOî Lîçå ïéîiî Lîç úBøðnä-úàåÀƘÇÀɘÈÅ’ÄÈÄ“ÀÈʼnÄÀ…ÊÄÀŇ ïôb úçz-ìà eäòøì Léà eàø÷z úBàáö äåäé íàðÀË‘ÀÉȆÀÈÄÀÀĆÀÅÅÆÇ‡ÇÆ Æ
a reference to Dovid who descended from Yehudah. :íÖðeí−ÌôêÖaÓL,ðÌîÖð êeí
:áÍ äæ íéç÷ìnäå úøpäå çøtäå øeâñ áäæ øéácäÇÀÄÈȆÈÀÇÆ ‰ ÇÀÇÅ…ÊÀÇÆÀÈÇÄÈÈ Léàk éðøéòéå éa øácä Càìnä áLiå :äðàz úçz-ìàåÀÆÇ‡ÇÀÅÈÍÇ ÈÈÇÇÀÈÇÊņÄÇÀÄÅÄÀÄ
[17] A viper. .ïÉôéÄôÀL [æé]
[öÕõ−ÌõÐL is] a kind of snake. ;LÖìÖò êeí áäæ úBzçnäå úBtkäå úB÷øænäå úBønæîäå úBtqäå˜ÀÇĘÀÇÍÀÇÀ‰ÀÇÄÀÈ…ÀÇLJÀÇÇÀÈȆ øîàå äàø äzà äî éìà øîàiå :BúðMî øBòé-øLàÂÆÅ‡ÄÀÈÍÇ†ÊÆÅÇȇÇÈÊÆÈÍœÊÇ–
À Ä À È ƒ
It is my opinion that it is so named ,öÑk −eþÖwÓL−ÌòÎêþÑôBêÐî íéLãwä Lã÷ì éîéðtä úéaä úBúìãì úBútäå øeâñÈÀÇÊ–ÀÇÀ—ÇÇ’ÄÇÀÄÄ“À†ÊÆÇÃÈÄ äòáLå dLàø-ìò dlâå dlk áäæ úøBðî äpäå éúéàøÈĆÄÀÄņÀÇ—ÈÈ’ËÈ“ÀËȆÇÊÈ
because it hisses [when it bites,] ,¹ÑLBò êeíÓLóÑLñÔ¼ :áäæ ìëéäì úéaä éúìãìÀÇÀŇÇÇ … ÄÇÍÅÈÈÈÍ øLà úBøpì úB÷öeî äòáLå äòáL äéìò äéúøÍÊÆ’È‘ÈÆÈÄÀȃÀÄÀÈ‘ÍÈÇÅÂÆ‡ ðÅ
on
121 I Divrei Hayamim 12, 33. 122 Ibid. 123 II Shmuel 22, 10. 124 Tehillim 78, 1. 125 Targum Yonasan and our 19
Sages explain îô¼ ö−ð− öð as: Dan will be the judges adjudicating the disputes between his people. Rashi, however,
explains it according to Onkelos. 126 Devarim 32, 36. 127 See Shoftim 13. .'ë ìäàä .'ë åøîàé圜
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - A | 18-07-18 | 09:43:40 | SR:-- | Black