Page 586 - BERESHIT
P. 586

#
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Black
 [557]  Bereishis—Vayechi 49:23 âë:èî éçéåZúéùàøá
        :CìnÆÍÆ  ì dúà eàáiå úénðeMä âLéáà-úà eàöîiåÇÍÄÀÀÆÂÄǑdžÇÄÇÈćÊÈÇ  øîàiå éLàø | éLàø åéáà-ìà øîàiå :íéøöwä-ìàÆÇÍÊÀÄÍÇ‡ÊÆÆÈÄÊĆÊÄÇ’ÊÆ ‘
 23. They made him bitter and quarreled with him. ea¢ÒþÖîeí£ŠþÎþÞÖôÐ−Ôî .è×  eäúøLzå úðëñ CìnÆÆÊÆ’Æ‘ÇÀÈ † ÀÅ  ì éäzå ãàî-ãò äôé äøòpäåÀÇÍÇÍÂÈÈȆÇÀÊÇÀÄ’Ç ƒ  Bnà-ìà eäàéáéå eäàOiå :Bnà-ìà eäàN øòpä-ìàÆÇÇÇÈÅÆÄÍÇÄ’ÈÅÇÀÄÅÆÄ
        éðà øîàì àOðúî úébç-ïá äiðãàå :dòãé àG CìnäåÀÇÆÆ‡ÀÈÈÍÇÍÂÍ ÊÄȉÆÇÄ…ÄÀÇŇÅÊÂĆ  eäákLzå ìòzå :úîiå íéøävä-ãò äékøa-ìò áLiåÇÅ ‰ ÆÇÄÀÆ…ÈÇÇÍÈÍÃÇÄÇÈÍÊÇÇ’Ç‘ÇÇÀÄÅ
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                     Ç Í Â Ä Ä ‡
           È Ä ‡
        íéöø Léà íéMîçå íéLøôe áëø Bì Nòiå CGîàÆÀÇÇ † ÇÆÆÈ † ÈÄ  „  àø÷zå :àözå Bãòa øbñzå íéäGàä Léà úhî-ìòÇÄÇĆÈÍÁÄÇÄÀ‡ÊÇÍÂÇÅÅÍÇÄÀÈ
               Ä
 It is due to this that his father blessed him  :î−ÌëÖêB×ÎþÑaÓL êeíÐî  úéNò äëk òecî øîàì åéîiî åéáà Báöò-àGå :åéðôìÀÈÈÍÀÍÂÈ’ÈăÄÈÈ‘ÅÊÇÇȆÈÈÄÈ  úçàå íéøòpä-ïî ãçà éì àð äçìL øîàzå dLéà-ìàÆÄÈ‹ÇÊÆÄÀȒȇđÆÈ†ÄÇÀÈÄÀÇÇ
 [with the term] ³ÖþÕtöÑa—a son who grew  ³ÖþÒtöÑa  :íBìLáà éøçà äãìé Búàå ãàî øàz-áBè àeä-íâåÀǃ͒ÊÇ‘ÀÊÀʇÈÍÀÈÇÍÂŇÇÀÈÍ  øîàiå :äáeLàå íéäGàä Léà-ãò äöeøàå úBðúàäÈÍÂÊÀÈ…ÈÇćÈÍÁÄÀÈÍÈÇÊÆ
 [meaning:] “You extended your height, Yoseif  ,¹Ñ½B− ,EÐôЮԼÖzÐñÔcÐèÌí  ïäkä øúéáà íòå äéeøö-ïa áàBé íò åéøáã eéäiåÇÄÍÀ†ÀÈÈÄȆÆÀÈÀÄÆÀÈȆÇÊÅ   „  øîàzå úaL àGå Lãç-àG íBiä åéìà úëìä zà òecî˜Ç˜ÇdžÀœÊÆ ƒ ÆœÅÈ‘ÇÊÆÀ†ÇÈÇÊÆ
 öÌ−Ö¼-−Ññμ—against the gaze of Eisov.  ,îÖNѼñÓLöÌ−Ô¼−Ññμ  òãéBäé-ïá eäéðáe ïäkä ÷Bãöå :äiðãà éøçà eøæòiåÇ Í ÇÀÀÇÍÂŇÂÍÊÄÈÍÀȆ˜ÇÊŘÀÈÈ’ÆÀÍÈÈ“  øîàzå ïBúàä L ‘ ÈÍÈÇ‡ÊÆ  áçzå ÇÍÇÍ  (íéãøôñä ïéîééñî ïàë)  :íBìL ÈÍ
 You, therefore, merit to become great.” 165  :íÖleðÐèÌñÖ³−Ì×ÖïCÖ×−ÌõÐñ  eéä àG ãåãì øLà íéøBabäå éòøå éòîLå àéápä ïúðåÀÈÈ ƒ  ézøîà-íà ék ákøì éì-øöòz-ìà Cìå âäð døòð-ìàÆÇÍÂÈÀdžÈÅÇÇÍÂÈĆÄÀÊÄÄÈÇ ‡ ÀÄ
            ‡
                      Ä
         È
                                      Ç È Ä ’ À Ä À Ä † À Å Ä
                          À Ç Ä
                   Â Æ †
                À È Ä
 [Accordingly] daughters tread on the wall.  .øeL éÅìÂòäÈãÂòÈö úBðÈa  ïáà íò àéøîe ø÷áe ïàö eäiðãà çaæiå :eäiðãà-íòÄÂÍÊÄÈÍÇÄÀdžÂÍÊÄȃÊÈÈ‘ÀÄÄÆ†Æ  „  éäéå ìîøkä øä-ìà íéäGàä Léà-ìà àázå Cìzå :CìÈÍÇÅÆÇÈ…ÊÆÄ‡ÈÍÁÄÆÇ†ÇÇÀƘÇÀĘ
 So they could gaze at you  EÐañÑkÔzгÌíÐñ  éða åéçà-ìk-úà àø÷iå ìâø ïéò ìöà-øLà úìçfäÇÊÆÆÂÆÅÆÅ†ÊÅÇÄÀÈÆÈÆÈ‘Àņ  éæçéb-ìà øîàiå ãâpî dúà íéäGàä-Léà úBàøkÄÀ’ÄÍÈÍÁăÊÈ‘ÄÆÆÇ’ÊÆ‘ÆÅÍÂĆ
 when you went out [as viceroy] over Egypt.  .óÌ−ÔþЮÌôñÔ¼EгêÑ®Ða  àéápä ïúð-úàå :Cìnä éãáò äãeäé éLðà-ìëìe CìnäÇÆÆÀÈÇÀŇÀÈÇÀÅ‡ÇÆÍÆÀÍÆÈÈ—ÇÈÄ’  -øîàå dúàø÷ì àð-õeø äzò :ælä úénðeMä äpä BøòðÇÍÂÄÅÇÍÇćÇÈÍÇÈÍȆÄÀÈÈ‹ÆÍÁÈ
 They [the Sages] also interpret it [öÌ−Ö¼-−Ññμ]  eíeLÖþÐc ðB¼Ðî  øîàiå :àø÷ àG åéçà äîGL-úàå íéøBabä-úàå eäéðáe ÀÈÈ“ÀÍÆÇÄÄ…ÀÆÀ‡ÊÈćÈÈÍÇ†ÊÆ  øîàzå ãìiì íBìLä CLéàì íBìLä Cì íBìLä dìÈÂȇȅÂȇÀÄÅÂȆÇÈ  ÆÇÊÆ
 as referring to the fact  öÖ−Ðò̼Ðñ  ék zòîL àBìä øîàì äîGL-íà òáL-úa-ìà ïúðÈÈÆÇÆ ƒ ÇÅÍÀÊ‘ÅʆÈÇÇÀć  åéìâøa ÷æçzå øää-ìà íéäGàä Léà-ìà àázå :íBìLÈÍÇÈ•ÊÆÄƒÈÍÁÄ‘ÆÈÈÇÍÇÍÂÅÀÇÀÈ
 that the evil eye will have no effect upon his children. 166  ,¼ÖþÖíöÌ−Ô¼B¼ÐþÔïÐa ¬BñÐLÌzêHÓL  dì-ätøä íéäGàä Léà øîàiå dôãäì éæçéb LbiåÇÄÇ’ÅÍÂÄ“ÀÈÀ ÈÇ—ÊÆ—Ä’ÈÍÁăÇÀÅÈ ‘
        éëì äzòå :òãé àG ãåã eðéðãàå úébç-ïá eäiðãà CìîÈÇÂÍÊÄȆÆÇÄÇÍÂÊŇÈćÈÈÍÀÇÈÀÄ…
 And when he [Yaakov] blessed Menasheh and Ephraim,  óÌ−ÔþÐõÓêÐîíÓMÔòÐôCÔþÑaÓLÐk¹ÔêÐî  :éì ãébä àGå épnî íéìòä äåäéå dì-äøî dLôð-ékÄÍÇÀȆÈÍÈÈÇÍÈÊ‘ÆÀĆįÄÀ‡ÄÄÄÍ
                               Ç À Ä ‘ Æ
                  Æ ‡ Æ
                                   Å È
          Í Ê
            À
        :äîGL Cða Lôð-úàå CLôð-úà éèlîe äöò àð CöòéàÄÍÈÅ ‡
                     À Æ
                         Ç À Å
                                     È
               À Å
 his blessing likened them to fish  ,ó−ÌèÖcÔkóÖ ×ÎþÑa  äìLú àG ézøîà àGä éðãà úàî ïá ézìàLä øîàzåÇÊÆÂÈLJÀÄÅÅņÂÊĆÈÇÀćÇÀÆ
        äzà-àGä åéìà zøîàå ãåc Cìnä-ìà | éàáe éëìÀÄ•†ÊÄÆÇÆ†ÆÈÄÀÈÇ ƒ ÀÀÅÈ‘ÂÍÇÈ•
 upon whom the evil eye has no effect.  :óÓíÖa³Ó¬ÓñBL ¼ÖþÖíöÌ−Ô¼ö−ÑêÓL  Eãéá ézðòLî ç÷å Eéðúî øâç éæçéâì øîàiå :éúàÊÄÍÇ’ÊÆÀÅÍÂē†ÊÈÀÆÀÇ’ÄÀÇÀĆÀÈ Í À
        Cðá äîGL-ék øîàì Eúîàì zòaLð Cìnä éðãàÂÊÄ†ÇÆÆÄÀǃÀÈÇÍÂÈÍÀ‘ÅÊÄÍÀƒÊÀÅ ‘
 [23] They made him bitter and quarreled with him.  .eaÉøÈåeäËøÂøÈîÀiÇå [âë]  :eäiðãà Cìî òecîe éàñk-ìò áLé àeäå éøçà CGîéÄÀ†ÇÍÂÇÀÅņÇÄÀÄÇÇÈÇ ‡  àG Léà Eëøáé-éëå epëøáú àG Léà àöîú-ék CìåÈÅ‹ÄÍÄÀȇĆÀÈÍÀÆÀÄÍÀÈÍÆÀ‡Ä†  ‘
            Â Í ÊÄ È Í
 His brothers made him bitter.  ,î−ÖìÓê eíeþÎþÖôÐ−Ôî  øòpä íà øîàzå :øòpä éðt-ìò ézðòLî zîNå epðòúÇÍÂÆÀÇÀȇÄÀÇÀÄÇÀŇÇÈÍÇÇ’ÊÆ‘ņÇÇÇ
        Céøçà àBáà éðàå Cìnä-íò íL úøaãî CãBò äpäÄÅÈ…ÀÇÆ ‡ ÆÈÄÇÆÆÇÍÂđȆÇÍÂÇÄ
                                                Ç Í Â Æ Í È
                                                    Ç Å ‡ Æ
                                                        Ç È  È
 Potiphar and his wife made him bitter by imprisoning him.  ;BþнÖêÐñ ,BzÐLÌêÐîþÔõ−̬Bt eíeþÎþÖôÐ−Ôî  :äéøçà Cìiå í÷iå Dáæòà-íà ELôð-éçå äåäé-éçÇÀÉȇÀÅÍÇÀÀÄÆÍÆÀÆ
        äøãçä Cìnä-ìà òáL-úÆ ƒ ÇÆÇÆ’Æ‘ÇÇÀÈ  á àázå :Céøác-úà éúàlîeÄÅÄÆÀÈÈÍÄÇÈ’ÊÇ
 [eíŠþÎþÖôÐ−Ôî] meaning the same as  öBLÐñÌa  øòpä éðt-ìò úðòLnä-úà íNiå íäéðôì øáò éæçâåÀÅÍÂÄ•ÈdžÄÀÅÆÇÈ ƒ ÆÆÇÄÀÆ’Æ‘ÇÀņÇÇÇ
        :Cìnä-úà úøLî úénðeMä âLéáàå ãàî ï÷æ CìnäåÀÇÆÆÈ†ÊÀÊÇÍÂÄǑdžÇÄÀÈÇÆÇÆÍÆ
 [eþÎþÖôÐ−Ôî] “They made their lives bitter.” 167  :óÓí−ÑiÔì³ÓêeþÎþÖôÐ−Ôî  àG øîàì Bì-ãbiå Búàø÷ì áLiå áL÷ ïéàå ìB÷ ïéàåÀŇÀÅ†È  ÆÇÈ ƒ ÈÄÀÈÇÇÆ†Åʇ  ‘
        :Cl-äî Cìnä øîàiå CìnÆÆÇ‡ÊÆÇÆÆÇÈÍ  ì eçzLzå òáL-úa ãwzåÇĆÊÇÆ  ÇÇÄÀÇÇ
                                                 Ç Ç’ Ç ‘ Å
                                                             È
                                                          Ç È  À È
                                                                        Ç È Í Ç
                                                                Á Ä
                                                     À Ä Å ƒ
                                                                    Ç È ‡ Ê
 And quarreled with him.  .eaÉøÈå  Eúîàì EéäGà äåäéa zòaLð äzà éðãà Bì øîàzåÇ†ÊÆÂÊÄ‘ÇÈ’ÄÀÇ“ÀÈÇÍÉȃÁÆ’‘ÇÍÂÈÆ  úî øòpä äpäå äúéaä òLéìà àáiå :øòpä õé÷äÅÄ
 [eaÕþÖî means] that his brothers became his antagonists.  ;ë−Ìþ−ÑLÐòÔêî−ÖìÓêBñeNμÔò  íäéðL ãòa úìcä øbñiå àáiå :Búhî-ìò ákLîËÀÈÇÄÈÍÇÈÊÇÄÀ‡ÊÇÆÆÀdžÀÅÆ
              Ç
           Ä À ÄÍ
                      À
                               Ä À †
                          Ç Í Â È
                  Å Å ‡
        :éàñk-ìò áLé àeäå éøçà CGîé Cðá äîGL-ékÄÍÀ‡ÊÀÅ
 This form [eaÕþÖî] is not in the ñÔš conjugation  ,eñμÖt öBLÐñíÓfÔí öBLÖlÔíö−ÑêÐî  åét íNiå ãìiä-ìò ákLiå ìòiå :äåäé-ìà ìltúiåÇÄÀÇÅÆÀÉÈÍÇÇ“ÇÇÄÀdžÇÇÆÆÇÈ—Æ—Ä’
                      Â ÊÄ ‡
                  Ç Æ  Æ
                          À Ç È …
        :zòãé àG Cìnä éðãà äzòå Cìî äiðãà äpä äzòåÀÇÈÄŇÂÍÊÄÈÈÈ
           È È Í À È
              ‡
 for if it were so, the vocalization should have been eëÖþÖî,  "eëÖþÖî& ðÑšÖp−ÌñBñíÖ−ÖíöÑkóÌêÓL  åéìò øäâiå ÇÄÀÇÈÈ  åétk-ìò åétëå åéðéò-ìò åéðéòå åét-ìòÇÄ“ÀÅȃÇÅÈ‘ÀÇȆÇÇœÈ
        Cìnä éða-ìëì àø÷iå áøì ïàöå-àéøîe øBL çaæiå˜ÇÄÀǘ‡ÀÄÍÀÊÈÊ‹ÇÄÀÈ‘ÀÈÀÅ†ÇÆÆ
 as in: “They are the waters of strife  íÖë−ÌþÐô−ÑôíÖnÑí :BôÐk  úçàå äpä úçà úéaa Cìiå áLiå :ãìiä øNa íçiåÇÈ  ÈÀLJÇÈÍÆÇÈ“ÈÇÅ † ÆÇÇÄÇLJŒȑÀÇdž
        àG Ecáò äîGLìå àávä øN áàéìe ïäkä øúéáàìeÀÆÀÈÈ‘ÇÊÅÀÊÈdžÇÈÈÀÄÀ‡ÊÇÀÀ‡
 where they quarreled [eëÖþ], etc.” 168  ;’îèî eëÖþþÓLÎê  íéîòt òáL-ãò øòpä øøBæéå åéìò øäâiå ìòiå äpäÅÈÇÇ  ÇÇÄÀdžÈÈÇÀŃÇÇ’Ç‘ÇÆ†ÇÀÈÄ
        Eéìò ìàøNé-ìë éðéò Cìnä éðãà äzàå :àø÷ÈÈÍÀÇÈ‘ÂÊÄ†ÇÆÆÅŇÈÄÀÈÅÈÆ
                                                                        Ç Ç  Ç
                                                                    Æ
                                                   Ç É‘ Æ ‘ À È
                                                      Å Í Â Ä
                                                         Æ
                                                                  Å È Í
                                                              Ç Ä À È †
 Even if it [eaÕþÖî] had meant the same as  öBLÐñóÌê¹ÔêÐî  ‘ àø÷ øîàiå éæçéb-ìà àø÷iå :åéðéò-úà øòpä ç÷ôiåÇÄÀÇ ‡
        :åéøçà Cìnä-éðãà àqk-ìò áLé éî íäì ãébäìÀÇÄ†ÈÆÄÅÅ…ÇÄŇÂÊÄÍÇÆÆÇÍÂÈÍ
 [³ÔiÌëÐþ] the shooting of arrows [from the root íëþ]  ,êeí ó−ÌvÌì³−ÔiÌëÐþ  éàN øîàiå åéìà àázå äàø÷iå úàÇÄÀÈÆÈÇȆÊÅÈÇÊÆÀĆ  fä úénðMä-ìàÆÇËÍÇĆÇÊ
        éðáe éðà éúééäå åéúáà-íò Cìnä-éðãà áëLk äéäåÀÈÈÄÀLJÂÊÄÍÇÆÆÄÂÊÈÀÈÄÄÂÄ…Àć
 it would be vocalized the same way [eaÕþÖî]  ,ðÑšÖp−ÌñBñíÖ−ÖíCÔk  àOzå äöøà eçzLzå åéìâø-ìò ìtzå àázå :CðáÀÅÍÇÈÊ‘ÇĆÊÇÇÀÈÇÄÀÇÈ  ÀÈÇÄȇ
        ïúðå Cìnä-íò úøaãî äpãBò äpäå :íéàhç äîGLÀÊÇÈÄÍÀÄŅƇÈÀÇÆÆÄÇÆÆÀÈÈ ‡
 [and it would be] a passive form,  ,BñμBt öBLÐñêÖlÓê Bò−ÑêÐ î  :àözå dða-úàÆÀÈÇÅÅÍ
               Ç È Ä
           Ç È Ê ‘
        àáiå àéápä ïúð äpä øîàì CìnÆ’Æ‘ÅÊÄÅÈÈ †  ì eãébiå :àa àéápäÇÈÄÈÍÇÇăÇ
 as in óÌ−ÔôÖLenÕL—“Be astonished, you heavens.” 169  ,óÌ−ÔôÖLenÒL :BôÐk
        øîàiå :äöøà åétà-ìò CìnÆÆÇÇÈÈÍÀÈÇÊÆ  ì eçzLiå Cìnä éðôìÄÀÅ†ÇÆÆÇÄÀÇ‰Ç …  äøù ééç úøèôä
 [enÕL] meaning the same as enÔLeí—were astonished. 170  ;enÔLeí öBLÐñ êeíÓL  'à ïîéñ 'à íéëìîá
 Similarly, ¬Ô¼ÐôenÕþ—“They are slightly exalted” 171  ,¬Ô¼ÐôenÒþöÑ×Ðî  éøçà CGîé eäiðãà zøîà äzà Cìnä éðãà ïúðÈÈ‹ÂÊÄ†ÇÆÆÇȆÈÇÀÈÂÍÊÄÈÄÀ†ÇÍÂÈ
 which is the same as eôÖþeí—were exalted,  ,eôÖþeí öBLÐñ êeíÓL  øBL çaæiå íBiä ãøé | ék :éàñk-ìò áLé àeäåÀÅŇÇÄÀÄÍĆÈdžǘÇÄÀǘ‡  :Bì íçé àGå íéãâaa eäqëéå íéîia àa ï÷æ ãåc CìnäåÀÇÆ ƒ ÆÈÄ‘ÈÅÈÇÈÄÇÀÇË’‘ÇÀÈÄÀ‡ÄÇÍ
                                                            Ç Í
                                                       Ç Æ’ Æ ‘ Ç Í Â È †
                                             È
                                                          ÊÄ ƒ
                                               À
 except that eôÖþeí and enÔLeí [are used]  enÔLeíÐîeôÖþeí öBLÐlÓLêÖlÓê  àávä éøNìe Cìnä éða-ìëì àø÷iå áøì ïàöå-àéøîeÀÄÍÀÊÈÊ‹ÇÄÀÈ—ÀÈÀÅ’ÇÆ“ÆÀÈŃÇÈÈ ‘  äìeúá äøòð Cìnä éðãàì eL÷áé åéãáò Bì eøîàiåljÊÀ†ÂÈÈÀÇÀ •
        éçé eøîàiå åéðôì íéúLå íéìëà ípäå ïäkä øúéáàìeÀÆÀÈȆÇÊÅÀÄÈ…ÍÊÀćÀ Ê ÄÀÈÈdžÊÀÀÄ  íçå E÷éçá äáëLå úðëñ Bì-éäúe Cìnä éðôì äãîòåÀÈÍÀÈ‘ÄÀÅ†ÇÆÆÀÄÊÆ  ÆÀÈÍÀȆÀÅÆÀÇ
 165  A reference to Yoseif’s attaining a high position is Egypt.  166  öÌ−Ö¼−Ññμ meaning above the eye, i.e., beyond the ability  eäéðáìå ïäkä ÷ãöìe Ecáò-éðà éìå :eäiðãà CìnäÇÆ‡ÆÂÍÊÄÈÍÀĆÂÄ͘ÇÀƘÀÈ’ÊÇÊÅ“ÀÄÀÈȉ  ìàøNé ìeáb ìëa äôé äøòð eL÷áéå :Cìnä éðãàìÇÍÊÄ‡ÇÆÍÆÇÀÇÀ‘ÇÍÂȆÈÈÀÊÀ†ÄÀÈÅ
 of the [Evil] eye to do harm.  167  Shemos 1, 14.  168  Bamidbar 20, 13—the root being ë−þ (quarrel).  169  Yirmiyahu
 2, 12.  170  A passive form.  171  Iyov 24, 24.               .'ë åôë .'ë éúëìä .'ë éúàœœœ
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 19 - B | 18-07-18 | 09:43:41 | SR:-- | Black
   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591