Page 185 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 185

KUTIPAN HALAMAN AKHIR                                             TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
                                     <51r>-n aṅśā, marabi hida tatigā, brahmāṇi hasiki, kaŋ kadi kocapiṅ    […] dipersunting oleh Ida Kawotan, yang pergi ke naṭār jawā, yang
                                     harĕp∙, maputrā histrī, 2, wiji, ni dayu putu slat∙, kahambil antuk ida hanom   laki-laki mempersunting saudara Ida Tapa, yang tinggal di Tĕgĕḥ Gianyar,
                                     kuramās∙, hida ni dayu mādhe, kahambil antuk ida ñoman bukyan∙, hagriyā   tidak diberikan ijin untuk pulang ke Sukāwati, namun di sana beliau tidak
                                     riŋ tulikūp∙, māliḥ rabin ida wayan aṅśā, saṅāyu pūrṇnī, mañamā riŋ saŋ   mempunyai keturunan, lalu Ida Pedanda mendatangkan tamu laki-laki,
                                     madhe pamogan∙, mupwā wkā, 4, wiji, dayu mādhe batwan∙, dayu ñoman   dari Sanur, masih keponakan dari Pedaṇḍa Datu di Sanūr, diberikan istri,
                                     taṅi, ni dayu suwuŋ, ni dayu ktut batwan∙, māliḥ hida haṅśā, madruwe rabi   saudara dari Ida Wayan Bukyan Angśā, yang bertempat tinggal di Tĕgal
                                     wwaŋ, mawāṣṭa jro lantaŋ ṅiduŋ, mañamā riŋ hi mkĕl jĕla-          Suci, sekarang diceritakan Ida Wayan Bukyan Angśā, mempunyai tiga orang
                                                                                                       istri, salah satu istrinya wanita Brahmana, seperti yang disebutkan di depan,
                                                                                                       lalu menurunkan dua orang anak perempuan, yaitu Ni Dayu Putu Slat,
                                                                                                       dipersunting oleh Ida Hanom Kuramās, Ni Dayu Mādhe, dipersunting oleh
                                                                                                       Ida Ñoman Bukyan, yang tinggal di Tulikūp, istri Ida Wayan Angśā yang
                                                                                                       lain, bernama Sang Ayu Pūrṇnī, bersaudara dengan Sang Madhe Pamogan,
                                                                                                       ia mengangkat empat orang anak, yaitu Dayu Mādhe Batwan, Dayu Ñoman
                                                                                                       Tangi, Dayu Suwung, dan Dayu Ktut Batwan, lagi Ida Hangśā, mempunyai
                                                                                                       istri dari wanita kebanyakan, bernama Jro Lantang Ngidung, bersaudara
                                                                                                       dengan I Mĕkĕl Jĕla-























                 174                 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         175
   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190