Page 41 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 41

KUTIPAN HALAMAN AKHIR                                             TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
                                     <27v> [...] tandwa sinusuṅiŋ sañjata tlas pjaḥ y arĕpi lawaŋ, tūr tinibaniŋ   <...> […] Tanpa ragu senjata dikerahkan, habis mati di depan gerbang,
                                     haghni sakeŋ gopura mwaṅ api, kunaŋ kyayi bĕŋ wus anunwani pura,   kemudian dijatuhkan api dari gapura. Selanjutnya setelah Kyayi Bĕng
                                     mtu pwa hiniriŋ deni stri mwaŋ kakuŋ, - hawyatara sawidakweḥnya,   membakar benteng, (ia) keluar disertai oleh laki-laki dan perempuan.
                                     sahasaṅamukyayi bĕŋ tan pamyati, wetniŋ kweḥniŋ bala rinĕbut:hinirup∙,   Kira-kira 60 orang banyaknya. Banyak bangkai perempuan dan laki-laki
                                     tan gigisan denira mriḥ kaprawīran∙, tan poliḥ haṅuṅsi kiwul∙ , tlas ta sira   di jalanan. Sekonyong-konyong Kyayi Bĕng mengamuk takterhingga
                                     paḍa pjaḥ, hakweḥ taŋ waṅke strī kakuŋ riŋ mārgga, wus maṅkāna mundur   sebab banyak pasukan yang menyerbu dan menyerang. Tanpa daya ia
                                     kaŋ bala mwaŋ paradimantri makadi gusti ṅuraḥ rahi, mwaŋ ki gu-sti maḍe   menunjukkan keberaniannya. Ia takdapat menarik musuh untuk mati
                                     tabanan∙, wus amamantukiŋ pura, byatitan kaŋ śāwa, wus sama kinen   bersamanya. Maka mereka semua tewas. Banyak jenazah pria dan wanita
                                     hamĕṇḍĕma riŋ setra, kunaŋ ri tlasira kyayi bĕŋ kyayi buruhan∙, riŋ wwe   di jalan. Setelah itu mundurlah pasukan serta para pemimpinnya terutama
                                     soriŋ śiwa, ku wariga, suklāpakṣa walu, śitaraśmiñ ce-tra, raḥ pañca, murḍi   I Gusti Ngurah Rai, dan I Gusti Maḍe Tabanan. Setelah pulang ke istana,
                                     °ekā, wus maṅkāna swaṣṭāti jagat∙, °apan∙ tlas kalilipaniŋ twas∙, wkasan   dilewatinya mayat-mayat itu, lalu diperintahkannya untuk memakamkan
                                     mañjiŋ da gusti <28r> ṅuraḥ rahi riŋ pura ḍalĕm∙, kunaŋ da gusti maḍe   (mayat-mayat itu) di pekuburan. Adapun saat gugurnya Kyayi Bĕng Kyayi
                                     tabanan∙, mantuk mariŋ kaḍiri, kaliḥ tan warṇnan polahira // kunaŋ kyayi   Buruhan, pada hari Senin Kliwon Wariga, paruh terang hari kedelapan,
                                     bañjar, tlas aneŋ kaluṅkuŋ, kyayi paṇḍak kari haneŋ sukāsaḍa, kyayi -   pada bulan Caitra, raḥ lima, tĕṅgĕk satu, setelah itu negara kembali
                                     pasĕkan∙ tlas haneŋ rajaṣā, kyayi paṅkuŋ tlas haneŋ hantasari, sakweḥ kaŋ   tenteram. Karena itu berakhirlah kesedihan yang melanda hati. Selanjutnya
                                     wwaŋ dūrmmiteŋ siṅhāśāna pinatenan∙, tlas humilag sapandirinira da gusti   masuklah I Gusti Ngurah Rai di Pura Dalĕm, sedangkan I Gusti Maḍe
                                     ṅuraḥ rahi haneŋ siṅhāśāna. tlas∙ carita //                       Tabanan, pulang ke Kediri, tidak diceritakan tindak-tanduk beliau berdua.
                                                                                                       Adapun Kyayi Bañjar, gugur di Klungkung, Kyayi Paṇḍak masih berada
                                                                                                       di Sukasada, Kyayi Pasĕkan gugur di Rĕjasa, Kyayi Pangkung gugur di
                                                                                                       Antasari. Barang siapa yang membahayakan Kerajaan Tabanan (akan)
                                                                                                       dibunuh, banyak yang melarikan diri pada masa pemerintahan I Gusti
                                                                                                       Ngurah Rai di Tabanan. Tamat.



















                 30                  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         31
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46