Page 93 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 93

KUTIPAN HALAMAN AWAL                                              TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AWAL
                                     <1v> //0// °iti budḍa gottama // nāmo budḍayā // bhagawān∙ budḍa gottammā   //0// Inilah Budḍa Gottama // Nāmo budḍayā // Bhagawān Budḍa Gottammā
                                     mawarawaraḥ riŋ ṣiṣyanira, riŋ pamutusiŋ saŋ hyaṅaji // °ai hanaku saŋ   sedang mengajar muridnya mengenai ilmu pengetahuan tertinggi. Wahai
                                     sewakaḍarmma, saŋ mahyun∙ malwiya wiśeṣā, rĕṅönĕn ujāriṅajī, saŋ   putraku Sang Sewakaḍarmma, yang ingin kembali menjadi yang unggul,
                                     sinaṅgaḥ ḍarmma °amājarakna taŋ tatwa sakiṅajī, haṅiŋ byaktā tuhu-tuhu   supaya mendengarkan ucapan dari ilmu pengetahuan, yang dikatakan
                                     jugga, hapaniṅaji ṅaranya hana hane ṅū-                           sebagai dharma yang akan mengajarkan filsafat dari pengetahuan tersebut,
                                                                                                       namun agar sungguh-sungguh, karena pengetahuan ini telah ada sejak
                                                                                                       dahulu






























                 82                  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         83
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98