Page 166 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 166

KUTIPAN HALAMAN AWAL  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AWAL
 <1v> // 0 // °oṁ °awignamāstu nāma śidhaṃ // 0 // °iki kawittan dane ki   <1v> // 0 // Semoga tidak terhalang // 0 // Inilah leluhur dari Arya Pinatih
 hāryya pinatiḥ, humtune sakiŋ brahmāṇna °iṅ kunā, meṅkene titanira huni,   yang dilahirkan dari garis Brahmana pada masa yang lalu, beginilah
 hanane ki hāryya pinatiḥ, laḥ ruṅwākna saŋ mayun mawruha riŋ janmā   kisahnya dahulu keberadaan Arya Pinatih, marilah perhatikan baik-baik
 kawoṅanirā, lamakāne norānaṅsal∙, riŋ sujatine ki hāryya pinatiḥ, hanane   bagi yang ingin mengetahui asal-usulnya sehingga tidak ada keragu-raguan
 sakiŋ brahmānā °iŋ kunā, laḥ paḍā tyakṣākna de rumĕṅwākĕn∙ liŋ niŋ tastra   tentang asal-usul Arya Pinatih, keberadaannya dari Brahmana pada masa
 piyagĕmyeki, kaŋ wnaŋ ginaḍuḥ de ki hāryya pinatiḥ // 0 // slokā // °oṁ   yang lalu, marilah dengan saksama memperhatikan dan mendengarkan
 pujaṃ rĕṣyaṃ jiṇnyam siddhimantraṃ wasiteŋ kuṇnaṃ, ndi ṇḍyeŋ yogaṃ   yang termuat di dalam piagam ini, yang wajib dipuja oleh Arya Pinatih // 0
 kuṇḍā motammāṃ tyageŋ krĕtta kratyaṇnaṃ, brāhma wijayaṃ rĕñcaneŋ   // Sloka // °Ong pujaṃ rĕṣyaṃ jiṇnyam siddhimantraṃ wasiteng kuṇnaṃ,
 niṇḍya sākalĕṃ pinujaṃ, wasiteŋ wetan∙, maṇik makannak∙ tkeŋ hugat∙, tlas∙   ndi ṇḍyeng yogaṃ kuṇḍā motammāṃ tyageng kṛtta kratyaṇnaṃ, brātma
 // 0 // wuwusĕn pwa saŋ paṇḍya siddhimantrā, hapasanakan paørĕŋ catur,   wijayaṃ rĕñcaneng niṇḍya sākalĕṃ pinujaṃ, wasiteng wetan, maṇik
 samā . . .  makannak∙ tkeng hugat, tlas // 0 // Diceritakanlah pendeta yang bernama
 Dang Hyang Siddhimantra beliau bersaudara empat,


























 154  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                          KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         155
   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171