Page 171 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 171

KUTIPAN HALAMAN AWAL                                              TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AWAL

                                     <1v> // 0 // °awighnam āstu // 0 // °iti liṅira saŋ nātha riŋ wilaṭikṭā,   <1v> // 0 // Semoga tiada halangan// 0 // Inilah ucapan Sang Raja di
                                     hakadaton riŋ halas trik∙, riṅ harinira sirāryya damār, hakadaton riŋ   Majapahit (yang) berkeraton di Hutan Trik kepada adiknya, Arya Damar
                                     tulembaŋ, sira patiḥ tuwā hagrĕhā riŋ wilaṭikṭā, hapaman di samton sakiŋ   (yang) berkeraton di Tulembang. Patih Tuwa bertempat tinggal di Majapahit,
                                     wadon∙, denira saŋ nātha, mwaḥ sirāryya damār hapaman di samton sakiŋ   berpaman dari pihak wanita, Raja dan Arya Damar berpaman dari pihak
                                     wadon riŋ sira patiḥ tuwā, waiṣya ri wilaṭikṭā, tu-mĕṅguŋ sutan ki patiḥ,   wanita dengan Patih Tuwa, bergelar Waisya di Majapahit. Bhataramengganti
                                     ginantyan sakiŋ bhaṭāra, holiḥ sakiŋ bale haguŋ madā hika, ki patih andapĕt∙   Tumenggung putra dari Ki Patih dengan seseorang dari dari Bale Agung,
                                     dukiŋ rare, sakiŋ musṭalaniŋ kalapā, gumanti haran patiḥ gajaḥ maḍa,   yaitu Mada. Ki Patih mendapatkannya saat bayi dari seludang kelapa. Ia
                                     hagrĕhā riŋ wilaṭikṭā, habot adaṅan∙ saŋ nātha, liŋ - hāryya wiraṣanira   berganti nama menjadi Patih Gajah Mada, bertempat tinggal di Majapahit.
                                     nātha, mwaŋ parāryya, puṅgawā, dmāŋ, dmuŋ, rākryan∙, bandohaji,   “Seimbanglah Baginda,” demikian ucap Arya Wirasa Sang Raja, serta
                                     pacataṇḍa, paṅlurāḥ, ṅabehi parabkĕl∙ // sanak °irā sirāryya damār, hāryya   para arya, punggawa, demang, demung, rakryan, bandohaji, pancatanda,
                                     beletteŋ, hāryya wariṅin∙, hāryya bĕlog∙, hāryya biñculuk∙, hikā ta hakaḍaton   panglurah, ngabehi, dan para bekel. Saudara-saudaranya Arya Damar, Arya
                                     sami riŋ tulembaŋ, bhumin wilaṭikṭā, kawulanirā sirāryya damār, riŋ   Bleteng, Arya Wariṅin, Arya Blog, Arya Binculuk, mereka semua bertempat
                                     tulembaŋ [ ... ]                                                  tinggal di Tulembang, juga termasuk wilayah Majapahit, rakyatnya Arya
                                                                                                       Damar, di Tulembang [...]

























                 160                 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         161
   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176