Page 201 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 201
KUTIPAN HALAMAN AWAL TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AWAL
<1 v> // 0 // °awighnām astu nāma śiḍyaṃ // 0 // ki kabayan basukiḥ, <1v> // 0 // ya tuhan semoga tidak terhalang // 0 // Ki Kabayan Basukih,
haparab ki toñjahā, pamaṅkun hida hi dewa ra-tu kidul∙, mwaḥ ki pasĕk slat∙, bernama Ki Tonjaha, sebagai pamangku beliau Hi Dewa Ratu Kidul∙, serta
haparab∙ sḍahaniŋ hler∙, rumakṣa drĕwya dewa, dagiŋ lumbuŋ. paṅabaktine Ki Pasek Slat, bernama Sdahaning Hler∙, menjaga milik dewa, isi lumbung.
ka gunuŋ haguŋ, hiyā pada m-ārĕka riŋ hiṅsun∙, tūr hi kabayan∙ tkaniŋ hi Untuk pemujaan ke Gunung Hagung, mereka sama-sama menghadap
pasĕk:hamaruwat∙ rajapuraṇa, riŋ daṅu, cinarittā muṅgwiŋ rajapuraṇā. padaku, serta Si Kabayan bersama Si Pasek membawa Rajapurana, pada
holiḥ labhan baṭāra koripiŋ deṣa desa, hiṅsun hamurugga, ki muṅgwiŋ masa yang lalu, diceritakan dalam Rajapurana. mendapatkan perolehan
rajapuraṇna, riŋ daṅu, cinarita riŋ muñcan∙. wi, 95. makadi riŋ gumi Bhatara yang dijadikan mata pencaharian di desa-desa, saya yang
balĕ-dan∙, wi, 95. °iṅsun hamañcut labān baṭāra riŋ basukiḥ. maṅko wnaŋ melanggar, yang termuat di dalam Rajapuranna, pada masa yang lalu,
panugrahaniṅsun∙ riŋ hi kabayan∙. mwaḥ riŋ hi pasĕk ṣḍahaniŋ lor∙, °andikā diceritakan di Muncan. sebanyak, 95, semaian. Terutama di Desa Baledan
kaŋ muṅgwiŋ rajapuraṇā riŋ daṅu. wnaŋ haṅeliṅakĕn sagawegawene, (Selat), 95, semaian. saya mencabut perolehan Batara di Basukih. Sekarang
kaŋ muṅgwiŋ rajapuraṇa daṅu. hapan hiṅsun hamurugā. handikan baṭara wajib aku menganugrahkan terhadap Si Kabayan. serta terhadap Si Pasek
riŋ basukiḥ. sadene ki kabayan∙, mwaḥ ki pasĕk ṣḍahan gunuŋ haguŋ // 0 Sdahaning Lor, perintah yang dituliskan pada Rajapurana pada masa yang
// ki pagĕḥ, ki patuḥ. ki pañcat∙, piniḥ tuwā riŋ gunuŋ haguŋ, haṅadwaḥ lalu. Wajib untuk mengingat masing-masing tugas, yang termuat pada
piyagĕmiṅsun∙, sakuØnakuna, satanĕm tuwuḥ °iṅsun∙, pinarab:hi ṅluraḥ Rajapurana yang lalu. Karena saya yang melanggar. Perintah Batara di
pamaṅku [...] Basukiḥ. Dilaksanakan oleh Ki Kabayan, serta Ki Pasek Sdahan Gunung
Hagung // 0 // Ki Pageh, Ki Patuh. Ki Pancat, sebagai tetua di Gunuŋ
Hagung, yang menjunjung piagamku, dari masa yang lampau, seumur
hidupku, diberi nama Hi Nglurah Pamangku Kabaya-
190 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA 191