Page 204 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 204
KUTIPAN HALAMAN AKHIR TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
<24 v> kaṇḍan tatindiḥ, hapan pada kasanak∙ deniŋ prabhu ratu sakti, <24v> kisah tatindiḥ, karena sama-sama dijadikan saudara oleh Prabhu Ratu
yan hanā hamarĕ donira kna ya sahupadrawan hida ratu sakti, hapān∙ wus Sakti, bila ada hamare maksudnya terkenalah ia kutukan dari Hida Ratu
kapastu hantuk bhaṭāra guru, hapaṅa kna sodḍa, yan ya mati tan katmu Sakti, karena telah dikutuk oleh Bhatara Guru, supaya terkana sodda, bila
pajanmanya, yadya harĕp pañanma sumurupi tan paraḥ matmahan kita ia mati tidak ditemukan asal-usulnya, bila ingin lahir kembali merasuk pada
hĕṇḍĕpĕṇḍĕp∙ namunamu, sumurupiŋ wariŋ cak caciŋ, wḍik kulir, hirishiris tanparah kalian menjadi hendependp namu-namu, merasuk pada waring
poḥ, buṅkĕr∙ tan pakalaṅan∙, samaṅkana tmahan kittha, haja weḥ riŋ woŋ cak cacing, wdikkulir, hiris-hiris poḥ, bengkok tanpa kesempatan, demikian
lyan pada tan wĕnaŋ hamaca, lyan riŋ pada bandeṣā, mwaḥ saŋ °iṅaduḥ penjelmaanmu, jangan diberikan kepada orang lain orang kebanyakan
wnaŋ hamacā, brahmāṇna tan wĕnaŋ hamaca, mwaŋ haṅaduḥ, hapanora yang tidak berhak membaca, selain dari yang sama-sama Bandesa, serta
hulaḥnira, mahulaḥ riŋ brahmāṇna, saluṅsure dadi manuṣā, wnaŋ mahulaḥ orang yang menjunjung boleh membaca, Brahmanna tidak boleh membaca,
riŋ brahmāṇna juga, hapan bayu sakti, hapan prabhu pada mahuluḥ riŋ hyaŋ serta menjunjung, karena bukan tugasnya, bertindak sebagai brahmanna,
guru, bikasiŋ huni, hapan pada sapa, patukare mariŋ setra gaṇḍĕmayaṃ, riŋ diturunkan menjadi manusia biasa, boleh bertindak pada brahmanna juga,
majapahit∙, ne jani hasiŋ ṅwaṅun∙ kāmimittan∙ hapaṅa padḍa sahūr sĕmbaḥ, karena tenaganya kuat, sebab raja sama mahuluh terhadap Hyang Guru,
prasantananirā sammi // 0 // °iti puraṇā tatwā gagaduhan∙, // 0 // perilaku yang dahulu, sebab sama-sama dikutuk, pertentangannya di
Setra gandemayam, di Majapahit, sekarang setiap membangun pemujaan
leluhur supaya mohon ijin, seluruh keturunanku // 0 // inilah puraṇā tatwā
gagaduhan∙, // 0 //
192 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA 193