Page 239 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 239
KUTIPAN HALAMAN AKHIR TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
<58v> madhe karaŋ, hapitutur, °iwkasan mantuk ta sira mariŋ puri, tucapa <58v> madhe karaŋ, bercerita, kemudian pulanglah beliau ke puri,
ta saŋ jaya riŋ raṇa, śrī bagus karaŋ mantuk ta sira mariŋ karaṅasĕm∙, lāwan ceritakanlah beliau yang unggul di medan pertempuran, śrī bagus karaŋ
ki gusti gḍe ṅūraḥ, maṅumpulakĕn rājabraṇa, °apanikaŋ mās maṇīk kabeḥ pulanglah beliau ke karaṅasĕm∙, bersama ki gusti gḍe ṅūraḥ, mengumpulkan
katunu, ya ta kinumpulakĕn deniŋ gḍe koyon∙, madhe tawur, samaṅkana kekayaan, karena seluruh emas permata dibakar, itulah yang dikumpulkan
huniniŋ carita, hindik tukar pawyadi nira śrī ratu hamlarājya, hamusuḥ oleh gḍe koyon∙, madhe tawur, demikianlah yang disebutkan dalam cerita,
lāwan bhaṭāreŋ mataram∙, hawahana ka raṇayajñā, halaḥ pwa sira śrī ratu mengenai perselisihan serta kekacauannya raja Karangasem, bermusuhan
hamlārājya, sama ndewata mulahiŋ ning nirbbana. // 0 // °iki lontar babad∙ dengan beliau yang gugur di mataram∙, hingga mengakibatkan pertempuran,
rug karangasĕm // 0 // kalahlah beliau baginda Raja Karangasem, sama-sama gugur menuju ke
alam ketenangan dan kebebasan // 0 // ini lontar babad∙ rug karangasĕm
(Sejarah runtuhnya Karangasem) // 0 //
228 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA 229