Page 240 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 240

KUTIPAN HALAMAN AKHIR  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
 <58v> madhe karaŋ, hapitutur, °iwkasan mantuk ta sira mariŋ puri, tucapa   <58v> madhe karaŋ, bercerita, kemudian pulanglah beliau ke puri,
 ta saŋ jaya riŋ raṇa, śrī bagus karaŋ mantuk ta sira mariŋ karaṅasĕm∙, lāwan   ceritakanlah beliau yang unggul di medan pertempuran, śrī bagus karaŋ
 ki gusti gḍe ṅūraḥ, maṅumpulakĕn rājabraṇa, °apanikaŋ mās maṇīk kabeḥ   pulanglah beliau ke karaṅasĕm∙, bersama ki gusti gḍe ṅūraḥ, mengumpulkan
 katunu, ya ta kinumpulakĕn deniŋ gḍe koyon∙, madhe tawur, samaṅkana   kekayaan, karena seluruh emas permata dibakar, itulah yang dikumpulkan
 huniniŋ carita, hindik tukar pawyadi nira śrī ratu hamlarājya, hamusuḥ   oleh gḍe koyon∙, madhe tawur, demikianlah yang disebutkan dalam cerita,
 lāwan bhaṭāreŋ mataram∙, hawahana ka raṇayajñā, halaḥ pwa sira śrī ratu   mengenai perselisihan serta kekacauannya raja Karangasem, bermusuhan
 hamlārājya, sama ndewata mulahiŋ ning nirbbana. // 0 // °iki lontar babad∙   dengan beliau yang gugur di mataram∙, hingga mengakibatkan pertempuran,
 rug karangasĕm // 0 //  kalahlah beliau baginda Raja Karangasem, sama-sama gugur menuju ke
 alam ketenangan dan kebebasan // 0 // ini lontar babad∙ rug karangasĕm
 (Sejarah runtuhnya Karangasem) // 0 //




























 228  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                          KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         229
   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245