Page 208 - Nn
P. 208
العـدد 35 206
نوفمبر ٢٠٢1 د.مروة عبد السلام
سليمان بري*
تفرد تراث النوبة بما ِكتّيتو ِم َشن ِكتّيتو ويرة أغاني الأطفال الشعبية النوبية الضائعة
تحويه من ثقافة ولغة ِكتّيتو ِم َشن ِكتّيتو آوي (محاولة لاستعادتها)
وفنون ،إلا أن الصعوبة
تكمن في كيفية تلاحمها عزيزي القاريء..
في نسيج المجتمع المصري
بما يساهم في الحفاظ هل تعلم أ ّن كلمة « ِم َشن»
عليها بد ًل من اندثارها بالنوبية الفاديجية تعني
التدريجي .ويعتبر هذا «الشمس» ،وكلمة «ويرة»
المقال تلخي ًصا لبحث من
سلسلة الأبحاث التي تعني الرقم «واحد»؟!
تسعى لتوثيق التراث وإذا ذهبت معي لبلاد
النوبي بكل تفاصيله ،وقد النوبة القديمة فترة ما قبل
اتخذت من جمع وتوثيق خمسينات القرن العشرين
أغاني الأطفال الشعبية -أي قبل التهجير -ستجد
النوبية المختلفة والمتميزة تلك الكلمات تتردد في أرجاء
هد ًفا؛ وذلك لأن بعض البيت النوبي لأغنية السبوع
الكتب والأبحاث التي الخاصة بالمواليد من
ضمت القليل من كلمات ذكور وإناث -سوف يتم
أغنيات الطفل لم تدون توضيحها في آخر المقال-
موسيقيًّا ،مما قد يتسبب احتفا ًل بمرور سبعة أيام
في ضياع الكثير من تلك على ولادتهم ،وهذا إن دل
الألحان برغم وجود فإنما يدل على تمتع مصر
بتنوعاتها الثقافية ،مما
كلمات لبعضها. جعلها أر ًضا ثري ًة بتلك
الدافع: التنوعات ،والتي يحققها
وجود أقلياتها (اللغوية
ظهر أثناء تدريسي مادة والإثنية( )1والعرقية)
التربية الميدانية لطلاب وأكبر هذه الأعراق النوبة
كلية التربية الموسيقية، المصرية ،والتي تقع في
الاستخدام الطاغي للكثير أقصى جنوب القطر
من الأغاني الشعبية المصري ،حيث محافظة
الأجنبية لسهولة الحصول أسوان .هناك يمارس
عليها مدونة (كلما ٍت المجتمع النوبي عاداته
ويتناقلها من جيل لآخر
وألحا ًنا) من عدة مصادر، شفاه ًة ،حيث لم يدون منها
في مقابل صعوبة إلى ندرة الكثير حتى الآن؛ للاختلاف
الحصول على أغاني أطفال الشديد بين اللغة النوبية
من التراث الغنائي المصري واللغة العربية ،وصعوبة
توصيل معاني المفردات
بصفة عامة ،إضافة إلى النوبية للمتلقي ،حتى لو
عدم توثيق أغنية الطفل كان نوبيًّا! وبالرغم من
الشعبية النوبية على نحو
خاص يلائم تدريسها في