Page 44 - Bibliografa de las lenguas quechua y aymar
P. 44

42          MUSEUM OF THE AMERICAN INDIAN
                 tuve a no pequena dicha mia que esto fuese en tiempo en que poniendo
                 el Senor, con la nueva eleccion y con las gracias de V. S., su illustrisima
                 y dignisima persona sobre el candelero de su Iglesia, en dignidad tan alta
                 manifiesta que le tiene en  ella para que mas copiosamente comunique
                 desde alii a todos la luz y resplandor, no solo de sus eminentes virtudes,
                 sino tambien del favor y amparo que todo lo honesto y litil para el bien
                 corniin tuvo y ha de tener siempre en V. S., pues esto me seiialabo como
                 con el dedo quien habia de ser el protector de obra tan provechosa y, aiin al
                 presente, necesaria;  y  que por hallarse mas de cerca el que la ofrece,  y
                 ser de las primeras, no puede dejar de salir con aventajada medra.  Solo
                 resta suplicar humildemente a V. S. reciba con su acostumbrada benigni-
                 dad y celo del bien comiin, lo que por ser en pro del merece ser favorecido;
                 aunque por salir de quien tan poco vale, desmereciera  el patrocinio
                                                                        y
                 sombra que de la illustrisima persona de V. S. muy seguro espera.—Illus-
                 trisimo senor, besa las manos de  .  .  .))
                   Todos atribuyen el libro a Francisco del Canto, quien firma la dedica-
                 toria, ((y debe haber sido  el autor, pero Tromel considera el libro como
                 anonimo.))
                   Ouaritch supone que el autor fue el padre Gonzalez Holguin, a cuyo
                 respecto dice: ((El prefacio al lector esta firmado por Francisco del Canto,
                 y contiene las palabras ((He hecho este Vocabulario,)) que hasta el presente
                 se han tomado como suficiente aserto para atribuirle la paternidad de la
                 obra.  Aunque habia ya, en 1607-8, impreso el Diccionario y Gramdtica
                 en 4.° de Holguin, reimprimio en 1614 esta obra original y anonima del
                 mismo, como mas barata y manual para el uso comun; pero a pesar de
                 la frase ((he hecho,)) dificilmente podia ignorar quien era  el verdadero
                 autor.))
                   En realidad, es reimpresion de la edicion de Sevilla, hecha en la im-
                 prenta de Clemente Hidalgo, en 1603.
                   Adviertase tambien lo dicho bajo el niimero 12.

                HUERTA (Alonso de)                                  [i6i6]
                   24.—Arte / (ie la lengva / qvechva general de los / Ynciios
                 de efte Reyno del Piru.  / Dirigido al Illuftrifsimo Senor Don
                 Bartholome Lobo / Guerrero Arcobifpo Tercero  del. / Com-
                pvesto por el Doctor Alonso  / de Huerta Clerigo Presbytero
                Predicador dela dicha Lengua / en efta Sandla Yglefia Ca-
                 thredal, y Cathredatico proprie / tario della, enla infigne  y
                 Real Vniuerfidad defta / Ciudad delos Reyes, natural dela
                muy noble  y / muy leal Ciudad de Leo de Huanuco.  / {E. de a. del
                virrey Marques de Montesclaros) / Con licencia. / ImprelTo por
                Francisco del Canto.  Enlos Reyes.  {Filete)  / Afio. M. DC.
                                                   /
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49