Page 59 - Bibliografa de las lenguas quechua y aymar
P. 59

MEDINA   LENGUAS QUECHUA Y AYMARA
                                                               57
        MELGAR (EsTEBAN Sancho de)                          [1691]
                                 general del Ynga / llamada Qquech-
          34.—Arte / de la lengva /
        hua. / Compvesto  /  por el Bac. D. Estevan / Sancho de Melgar
        natural de efta Ciudad / de los Reyes Cathedratico de dicha
        Lengua / en efta Santa Iglefia Metropolitana,  y / Examinador
        Synodal de ella en / efte Ar^obifpado. / Consagrale / a Don
        Francisco de / Oyague Cauallero del Orden de Santia-  / go
        Contador Juez Oficial Real del Tri- / bunal mayor de Cuentas,
        y digniffimo / Mayordomo del Hofpital de mi / Senora Santa
        Anna / {Debajo de una linea de vinetas:) Con licencia. / ImprelTo
        en Lima, en la Calle de las Mantas  /  por Diego de Lyra Afio
        de -figi {sic).
          130 por 80 mm.—xi ffnc. + 50  ff. n. (de hecho 54; ver mas abajo ((errores en la
        foliacion))) + 5 pp. s. n, + P.  f. bl.
          P.—V. en  bl.—A Don Francisco de Oyagvi / Cauallero del Orden de Santiago,
        Contador, luez / Oficial Real del Tribuna {sic) mayor de cuentas. Ma- / yordomo. del
        Hospital Real de mi Seiiora / Santa Ana. / Bac. D. Esteuan Sancho de Melgar /,
        II pp. s. n.—Censvra del P. Ivan de Figveredo / dela Compania de lefus: deste Colegio
        del Cercado Nouiembre 20. de 1690. aiios /, 1 pp.  s. n.—Aprobacion del Doctor don
        Pedro de / Cifneros y Mendoza Cura Rector de efta Santa Iglefia / Metropolitana. /
        Lima y Nouiembre 20 de 1690 / (debajo de un filete:) Licencia del Ordinario.  Dada
        en la Ciudad de los Reyes en veinte y cinco de Nouiembre de mil feifcientos y nouenta
        aiios.  Melchor Ar9obifpo de Lima.  Por mandado del Argobifpo mi Seiior. D. luan
        Manuel del Molino /, 2 pp.  s. n.—Epigramma (en latin, por) D. Juan Ramon Prof.,
        I p. s. n.—De vn amigo al avtor. / Decima. /  ,  i p. s. n.—Indice de los capitvlos / de
        efte arte. /, 2 pp. s. n.—Prologo al Letor {sic), 3 pp. s. n.—Arte de la Len- / gva General
        del Perv, llamada Qquechhua. /,  f. ir.-5or. (54 respect.).—Santo Euangeliop ccatina-
        cuccnincuna / imahinam  S.  Lucas  qqellearccam. / i.  nirccan.  Cap.  21.  (solo  en
        Quechua), 4 pp.  s. n.—P.  f. bl.
          Errores en la foliacion: 20 (10); 49 (48); 50 (49); 51 (50); 52 (51);  K,2 (48); 54 (50).
          Biblioteca Nacional, Santiago de Chile.—Libreria de John Carter Brown, Provi-
        dence, R. I.
          RivERO y TscHUDi, Antigiiedades Peruanas, p. 100.
          Catalogue Chaumette des Fosses, n. 571, bajo el nombre del P. Esteban.
          LuDEWiG, Amer. aborig. lang., p. 161.
          PiNART, Catalogue, n. 606.
          ViNAZA, Leng. de Amer., n. 230.  No lo vio.
          ((Sentia yo, letor amigo,)) dice en su prologo el autor,  ((ver deformado
        por falta de preceptos vn idioma tan elegante.  Lamentaua el defecto, al
        passo que se me ofrecia imposible el socorro, que embargaua el comun
        desden de artes dilatados.  Dura empresa se representaua a mi rudo
        talento haber de dezir mueho en poco.  Desmayaua la pluma al execu-
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64