Page 61 - Bibliografa de las lenguas quechua y aymar
P. 61
MEDINA LENGUAS Q.UECHUA Y AYMARA —
59
FIGUEREDO (P. Juan de) [1700?]
— ^Arte de la Len- gva qvichva, por el P. / Diego de
2^. /
paiiia de Jesus. / Y Nvevamente van
Torres Rvbio de la Com- /
anadidos los ro / mances, el Cathecifmo pequeno, todas las
Oraciones, / los dias de fiefla, y ayunos de los Indios, el Vo- /
cabulario aiiadido, y otro Vocabula- / rio de la lengua Ch
inchai uyo. (sic) / Por el M. R. P. Ivan de Figveredo professo /
de la mifma Compama, Maeftro de dicha Lengua en fu /
Colegio del Cercado, Miniftro, e Interprete Gene- / ral de ella
en el Tribunal de la San- / ta Inquificion. / Consagrale / al
Senor D. D. Migvel / Nvnez de Sanabria del Confejo de fu /
Mageftad, Cathedratico Regente (que fue) de Prima / y en
propiedad de Vifperas de Leyes de efta / Real Vniverfidad,
Oydor defta Real Au- / diencia y Chancilleria de Lima. / A
costa de Francisco Farfan de los / Godos, Mercader de Libros,
y fe vende en fu / cafa en la calle de las Mantas. / {T)ebajo de
unfilete:) Con licencia de los Svperiores. / En Lima por Joseph
de Contreras, y Alvarado, Im- prelTor Real, de el S. Oficio,
/
de la Santa Cruzada.
8°—xii ffnc. + 114 ff. n. + i fnc.
P.—V. en bl.—Al Senor Doct. D. / Miguel Nunez de Sanabria del / Confejo de fu
Mageftad, Cathe- / dratico Regente (que fue) de Pri / ma, y en propiedad de Vifperas
de / Leyes de efta Real Vniverfidad, / Oydor de efta Real Audien / cia, y Chancilleria
de / Lima, &.—luan de Figueredo. /, 5 pp. s. n.— i p. bl. s. n.—Aprobacion del M. R. P.
luan de Sotomayor: En este Colegio Maximo de S. Pablo en i. de Octubre de 1700./
(y debajo de un filete:) Lima 2. de Octubre de 1700. / Imprimafe. / El Conde. / D.
Bias de Ayeffa. /, 1 pp. s. n.—Aprobacion del M. R. P. M. Alonso de Mefsia: en efte
Colegio del Cercado en 3. de Oct de 1700 /, 3 pp. s. n.—El Prouiflbr de los Reyes:
Lima, y octubre 12. de 1700. Doct. D. luan de Soto / Cornejo. / Por mandado del seiior
Proviffor / y Vicario General. / luan Perez Giraldo. /, i p. s. n.—Licencia del Uice
Provincial de la Copafiia de lesvs, luan Yanes: En Lima 25. de Septiembre de 1700 /,
I p. s. n.—Epigramma (en latin del) P. Jose Rodriguez, I p. s. n.—Tradvce el epigrm-
{sic) I ma este / soneto /, i p. s. n.— (Dos epigramas, en latin, de dos discipulos del
Padre Figueredo), i p. s. n.—Prologo al lector, 3 pp. s. n.—De vn dicipulo {sic) del
av- / thor en su alabanza. / DEZIMA. /, i p. s. n.—Estrofas en que significa / el
Author fer folo difcipulo de los q han compuesto los Artes con inge- / nios tan
excelentes. / (solo en Quechua), i p. s. n.—Tradvccion de las estro-/ fas por el mefmo
Author. /, I p. s. n.—Letania de Nuestra Seiiora en / lengua Quichua. /; (seguido de)
s. n.—Arte de la Len- / gva Qvichva. / f. ir.-47v.
Oremos (rezo en latin), 2 pp.
Vocablos, qve van / anadidos, y fon los mas vfuales / en indico castellano. /, f. 48r.-
50V.—Vocablos mas vsvales, / que van anadidos en caste- / llano indico. f. 50v.-53r.
/,
—Vocabvlario de / la Lengva Chinchaisv- / yo, y algunos modos mas / vfados en