Page 134 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 134
esse et obsides dare et imperata facere et oppidis* reci
pere et frumento-ceterisque rebus iuvare; (4) reliquos
omnes Belgas in armis esse, Germanosque qui cis Rhe
num incolant sese cum his coniunxisse, (5) tantumque
esse eorum omnium furorem ut ne Suessiones quidem,
fratres consanguineosque suos, qui eodem iure et isdem
legibus utantur, unum imperium unumque magistra
tum cum ipsis habeant, deterrere potuerint quin cum
his consentirent.
IV. (1) Cum ab his quaereret quae civitates* quan-
taeque in armis essent et quid in bello possent, sic re·
periebat. Plerosque Belgas esse ortos ab Germanis, Rhe-
numque antiquitus traductos, propter loci fertilitatem,
ibi consedisse Gallosque qui ea loca incolerent expu
lisse, (2) solosque esse qui patrum nostrorum memoria,
omni Gallia vexata, Teutones Cimbrosque intra fines
suos ingredi prohibuerint; (3) qua ex re fieri uti, earum
rerum memoria, magnam sibi auctoritatem magnosque
spiritus in re militari sumerent. (4) De numero eorum
omnia se habere explorata Remi dicebant, propterea
obedecer sus órdenes, así como a recibirle en sus ciudades y suministrarle
víveres y demás cosas: (4) que todos los demás belgas estaban en armas
y que los germanos de este lado del Rin se habían unido con ellos, (5) y
que tan grande era la locura de todos, que ni siquiera habían podido
impedir que los suesiones, hermanos suyos y de su misma sangre, que
tenían sus mismos fueros y leyes y estaban sujetos al mismo mando
militar y a la misma magistratura, se pusieran de acuerdo con aquéllos.
IV. (1) Preguntándoles cuáles y cuán grandes eran los pueblos que
estaban en armas y cuánta su fuerza en la guerra, averiguó lo siguiente:
Que la mayor parte de los belgas descendían de los germanos y que,
habiendo pasado antiguamente el Rin, se habían asentado allí a causa
de la fertilidad del suelo y habían expulsado a los galos que habitaban
aquellas tierras, (2) y eran los únicos que en tiempo de nuestros padres
habían impedido a los cimbros y teutones, después de saquear éstos toda
la Galia, entrar en sus tierras; (3) por lo cual sucedía que, con el recuer
do de aquellas hazañas, se arrogaban gran autoridad y muchos humos en
el arte militar. (4) Acerca de su número, decían los remos que estaban
muy bien enterados porque, unidos a ellos por vecindad y parentesco,
132