Page 135 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 135
imperata et recipere las órdenes y recibir/e
oppidis et iuvare en sus ciudades y ayudar/e
frumento ceterisque rebus: con trigo y con las demás cosas:
(4). omnes reliquos (4). que todos los restantes
Belgas esse in armis belgas estaban en armas
Germanos que qui incolant y que los germanos que habitan
cis Rhenum sese commuasse a este lado del Rin se hablan unido
cum his, con éstos,
(5). furoremqùê omnium (5). y que la locura de todos
eorum esse tantum ut ellos es tan grande que
ne quidem potuerint deterrere ni siquiera han podido disuadir
Suessiones, fratres a los suesiones, hermanos
consanguineosque suos, qui y consanguíneos suyos, que
utantur eodem iure et isdem usan del mismo derecho y de las mismas
legibus, habeant unum leyes y tienen un solo (común)
imperium mando militar
unumque magistratum y una sola magistratura
cum ipsis, quin con ellos mismos, de que
consentirent cum his. se pusieran de acuerdo con éstos.
IV. (1). Cum quaereret IV. (1). Como preguntase
ab his quae civitates de (a) éstos qué pueblos
quantaeque essent in armis y cuán grandes estaban en armas
et quid possent in bello, y qué podían en la guerra,
reperiebat sic: Plerosque encontraba así (esto): Que los más
Belgas esse ortos ab de los belgas habían salido de
Germanis, traductosque los germanos y, habiendo cruzado
Rhenum antiquitus, el Rin antiguamente,
consedisse se habían asentado
ibi propter fertilitatem allí a causa de la fertilidad
loci expulisseque Gallos del lugar y habían expulsado a los galos
qui incolerent ea loca, que habitaban aquellos lugares,
(2). esseque solos qui (2). y que eran los únicos que
memoria nostrorum patrum, en memoria (tiempo) de nuestros padres,
prohibuerint Teutones habían impedido que los teutones
Cimbrosque, vexata omni y cimbros, una vez asolada toda
Gallia, ingredi suos fines; la Galia, entraran en sus términos;
(3). ex qua re fieri uti, (3). por la cual cosa sucedía que,
memoria earum rerum, sibi con el recuerdo de aquellas cosas, se
sumerent magnam auctoritatem tomaban gran autoridad
magnosque spiritus y grandes humos
In re militari. en la cosa militar.
(4). Remi dicebant se (4). Los remos decían que ellos
habere omnia explorata tenían todas las cosas exploradas
de numero eorum, acerca del número de ellos,
propterea quod, coniuncti porque, unidos
propinquitatibus por vecindades
133