Page 183 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 183

sex  milia  hominum    seis  millares  de  hombres
        ex  suis.              de  los  suyos.
         (5).  Hi,  post  obitum   (5).  fistos,  después  del óbito
        eorum,  exagitati  multos  annos   de aquéllos, inquietados muchos años
        ab  finitimis,         por los  vecinos,
        cum  alias             como unas veces
        inferrent  bellum,  alias   declararan  la  guerra  y  otras  veces
        defenderent  inlatum,   se  defendieran  de la  declarada  a  ellos,
        facta  pace            hecha  la paz
        consensu  omnium       por acuerdo de todos
        eorum,  delegerunt  hunc   ellos,  eligieron  este
        locum  domicilio sibi.  lugar para  domicilio  para  sí.
         XXX.  (1).  Ac, primo   XXX.  (1).  Y,  a  la  primera
        adventu  nostri exercitus,   llegada  de  nuestro ejército,
        faciebant crebras excursiones   hacían  frecuentes  salidas
        ex oppido, contendebantque   de  la ciudad,  y  luchaban
        cum nostris parvulis   con los  nuestros  en pequeños
        proeliis;              combates;
         (2).  postea,  circummuniti   (2).  después,  cercados
        vallo quindecim milium   con  un  vallado  de  quince  millares
        pedum in circuitu crebrisque   de  pies  en  circuito y  con  numerosos
        castellis,  sese  continebant  reductos,  se  mantenían
        in oppido.             en  la  ciudad.
         (3).  Ubi,  actis vineis,   (3).  Cuando,  avanzados  los  manteletes  y
        exstructo aggere, viderunt   elevado el  terraplén,  vieron
        turrim constitui  procul,   que una torre era construida a lo lejos,
        primum  inridere       primero  reírse  (se  reían)
        ex  muro               desde  la  muralla
        atque increpitare vocibus,   y burlarse (se burlaban) a  voces,
        quod tanta machinatio   porque  tan  gran  aparato
        instrueretur ab  tanto spatio;  era  construido a tanta  distancia;
         (4).  quibusnam manibus   (4).  ¿con  qué manos
        aut  quibus  viribus,   o con qué  fuerzas,
        praesertim homines tantulae   principalmente  unos  hombres  de  tan  poca
        staturae —nam plerumque   estatura —pues  generalmente
        nostra brevitas  est   nuestra  pequeñez  es
        contemptui  omnibus  Gallis   para  (sirve de)  desprecio  a todos  los galos
        prae  magnitudine  suorum   ante  la magnitud  de  sus
        corporum— confiderent sese   cuerpos— confiaban que ellos
        conlocare  in  muro    colocarían  en  (junto  a)  la  muralla
        turrim tanti oneris    una torre de  tan gran  peso?
         XXXI.  (1).  Vero,  ubi   XXXI.  (1).  Pero,  cuando
        viderunt  moveri  et   vieron  que  la  torre  se movía  y
        adpropinquare moenibus,   acercaba a las murallas,
        commoti specie nova atque  atemorizados  por  aquel  espectáculo  nuevo  e
                               181
   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188