Page 178 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 178
extrema spe salutis tantam virtutem praestiterunt ut,
cum primi eorum cecidissent, proximi iacentibus insiste
rent atque ex eorum corporibus pugnarent; (4) his
deiectis et coacervatis cadaveribus, qui superessent ut
ex tumulo tela in nostros conicerent et pila intercepta
remitterent: (5) ut non nequiquam tantae virtutis ho
mines iudicari deberet ausos esse transire latissimum
flumen, ascendere altissimas ripas, subire iniquissimum
locum; quae facilia ex difficillimis animi magnitudo
redegerat.
XXVIII. (1) Hoc proelio facto et prope ad interne
cionem gente ac nomine Nerviorum redacto, maiores
natu, quos una cum pueris mulieribusque in aestuaria
ac paludes coniectos dixeramus, hac pugna nuntiata,
cum victoribus nihil impeditum, victis nihil tutum arbi
trarentur, (2) omnium qui supererant consensu legatos*
ad Caesarem miserunt seque ei dediderunt et, in com
memoranda civitatis* calamitate, ex sexcentis ad tres
senatores*, ex hominum milibus LX vix ad quingentos
de la lucha. (3) Pero los enemigos, a pesar de verse ya casi perdidos,
demostraron tanta valentía, que, al caer los delanteros, acudían a ocupar
sus puestos los inmediatos y luchaban sobre sus cuerpos; (4) derribados
éstos y amontonados los cadáveres, los supervivientes, utilizándolos como
parapeto, disparaban desde allí contra los nuestros y les volvían a lanzar
los dardos que de nuestro lado les tiraban; (5) de manera que no se
podría juzgar empresa descabellada en aquellos hombres tan valerosos el
haberse atrevido a cruzar un río tan ancho, trepar por tan ásperas ribe
ras y apostarse en un lugar tan escarpado, pues estas cosas tan difíciles
las había hecho fáciles su extraordinaria bravura.
XXVIII. (1) Terminada esta batalla, que casi puso fin al pueblo y
nombre de los nervios, los ancianos, que, según dijimos, se hallaban refu
giados con los niños y las mujeres en estuarios y pantanos, al tener
noticia de este desastre, considerando que para los vencedores no habla
ya ningún obstáculo ni para los vencidos seguridad alguna, (2) con el con
sentimiento de todos los supervivientes, enviaron emisarios a César y se le
entregaron, y, al referir la desgracia de su pueblo, afirmaron que de
seiscientos senadores habían quedado tres, y de sesenta mil combatientes
176