Page 175 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 175
iam sustinere se, reliquos ya sostenerse, vio que los demás
esse tardiores et non eran más remisos y que no
nullos, desertos ab ningunos (algunos), abandonados por
novissimis, los últimos,
excedere proelio se retiraban del combate
ac vitare tela; hostes neque y evitaban los dardos; que los enemigos ni
intermittere subeuntes cesaban subiendo (de subir)
a fronte por delante
ex loco inferiore desde un lugar más bajo
et instare ab utroque latere, y apremiaban por uno y otro lado,
et vidit rem esse y vio que la cosa estaba
in angusto, en trance estrecho,
neque esse subsidium ullum y que no había socorro alguno
quod posset submitti, que pudiera ser enviado,
(2). detracto scuto uni (2). quitado el escudo a un
militi ab novissimis, quod soldado de los últimos, porque
ipse venerat eo sine scuto, él mismo había venido allí sin escudo,
processit in primam aciem, avanzó a la primera línea,
appellatisque centurionibus y, llamados los centuriones
nominatim, cohortatus nominalmente, habiendo exhortado
reliquos milites, iussit a los restantes soldados, mandó
inferre signa llevar contra los enemigos las enseñas
et laxare manipulos, quo y aflojar los manípulos, para que
possent facilius uti gladiis. pudieran más fácilmente usar de las espadas.
(3). Cuius adventu inlata (3). Con cuya llegada (de C.) infundida
spe militibus ac redintegrato esperanza a los soldados y renovado
animo, cum quisque pro se el ánimo, como cada uno por sí
cuperet in conspectu deseara a la vista
imperatoris, etiam in suis del general, aim en sus
rebus extremis, navare cosas (peligro) extremas, cumplir bien
operam, impetus hostium su misión, el ímpetu de los enemigos
tardatus est paulum. se frenó un poco.
XXVI. (1). Caesar, cum XXVI. (1). César, como
vidisset septimam legionem, hubiera visto que la séptima legión,
quae constiterat iuxta, la cual se había situado junto a la XII,
urgeri item ab hoste, era acosada igualmente por el enemigo,
monuit tribunos advirtió a los tribunos
militum ut legiones sese de los soldados que las legiones se
coniungerent paulatim juntaran despacio
et inferrent in hostes y llevaran contra los enemigos
signa conversa. las enseñas vueltas.
(2). Facto quo, cum alius (2). Hecho lo cual, como uno
alii ferret subsidium, neque a otro llevara apoyo, y no
timerent ne, aversi, temieran que, vueltos,
circumvenirentur ab hoste, fueran rodeados por el enemigo,
coeperunt resistere audacius comenzaron a resistir más audazmente
173