Page 278 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 278
colendi causa licet. (8) Neque multum frumento, sed ma
ximam partem lacte atque pecore vivunt multumque
sunt in venationibus; (9) quae res et cibi genere et coti
diana exercitatione et libertate vitae, quod, a pueris, nul
lo officio aut disciplina adsuefacti, nihil omnino contra
voluntatem faciunt, et vires alit et immani corporum
magnitudine homines efficit. (10) Atque in eam se con
suetudinem adduxerunt, ut locis frigidissimis neque ves
titus praeter pelles haberent quicquam, quarum prop
ter exiguitatem magna est corporis pars aperta, et lava
rentur in fluminibus.
II. (1) Mercatoribus est aditus, magis eo ut quae bel
lo ceperint quibus vendant habeant, quam quo ullam
rem ad se importari desiderent. (2) Quin etiam iumen-
tis, quibus maxime Galli delectantur quaeque impenso
parant pretio, Germani importatis non utuntur, sed quae
sunt apud eos nata, parva atque deformia, haec cotidia
na exercitatione summi ut sint laboris efficiunt. (3)
Equestribus proeliis saepe ex equis desiliunt ac pedibus
gar más de un año para cultivarlo. (8) Hacen poco uso del trigo para alimen
tarse; por lo común, viven a base de leche y de la carne del ganado, y son
muy dados a la caza: (9) lo cual, por el género de alimento y por el continuo
ejercicio y libertad de vida, puesto que, libres desde su infáncia de toda
obligación y disciplina, no hacen absolutamente nada contrario a su volun
tad, aumenta sus fuerzas y los convierte en hombres de una estatura prodi
giosa. (10) Además, están acostumbrados, a pesar de vivir en regiones suma
mente frías, a no llevar más vestido que unas pieles, cuya pequeñez deja
al descubierto gran parte del cuerpo, y a lavarse en los ríos.
II. (1) Permiten la entrada a los mercaderes más por tener a quien ven
der el botín de guerra que por deseo de que les llegue algún artículo. (2)
Más aún, los germanos no tienen para su uso caballos importados, a los
cuales son los galos aficionados en extremo y los pagan a cualquier precio,
sino que, ejercitando asiduamente a los del país, pequeños y deformes, con
siguen hacerlos sumamente resistentes. (3) En las batallas ecuestres saltan,
12