Page 279 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 279
anno in uno loco un año en un lugar
causa colendi. por causa de (para) cultivar/o.
(8) Neque vivunt (8) Y no viven (se alimentan)
mullum frumento, mucho de trigo,
sed maximam partem lacte sino en máxima parte de leche
atque pecore, suntque y de ganado, y están
multum in venationibus, mucho en cacerías,
(9) quae res (9) la cual cosa
et genere cibi, ya por el género de comida,
et exercitatione cotidiana ya por el ejercicio cotidiano,
et libertate vitae, quod, ya por la libertad de vida, porque,
adsuefacti a pueris acostumbrados desde niños
nullo officio aut disciplina, a ninguna obligación o (ni) disciplina,
nihil omnino faciunt contra nada en absoluto hacen contra su
voluntatem, et alit vires, voluntad, no sólo alimenta sus fuerzas,
et efficit homines immani sino que los hace hombres de enorme
magnitudine corporum. magnitud de cuerpos.
(10) Atque se adduxerunt (10) Y se han llevado (hecho)
in eam consuetudinem, ut a esta costumbre, que
neque haberent in locis ni tuvieran en aquellos lugares
frigidissimis quicquam vestitus friísimos algo de (ningún) vestido
praeter pelles, propter excepto pieles, a causa de
exiguitatem quarum la pequeñez de las cuales
magna pars corporis est aperta, gran parte del cuerpo está descubierta,
et lavarentur in fluminibus. y se bañaran en los ríos.
II. (1) Est aditus II. (1) Hay (permiten el) acceso
mercatoribus magis eo a los mercaderes más por esto
ut habeant quibus para que tengan a quienes
vendant quae ceperint vendan las cosas que hayan cogido
bello, quam quo desiderent en la guerra, que porque deseen
importari ad se rem ullam. que sea importada a ellos cosa alguna.
(2) Quin etiam, hi non (2) Más aún, éstos no
utuntur iumentis importatis, usan cabalgaduras importadas,
quibus delectantur maxime con las cuales se deleitan muchísimo
Galli quaeque parant los galos y que adquieren
pretio impenso, sed quae a precio desmedido, pero a las que
nata sunt apud eos, parva atque han nacido entre ellos, pequeñas y
deformia, efficiunt exercitatione deformes, hacen por el ejercicio
cotidiana ut haec sint cotidiano que éstas sean
summi laboris. de sumo trabajo (resistencia).
(3) Proeliis equestribus (3) En los combates ecuestres
saepe desiliunt frecuentemente saltan abajo
13