Page 916 - Информационное обеспечение
P. 916

при изображении белой шелковой ткани, жемчужно-перламутровый колорит созда-
            вали причудливую, изысканную и грустную феерию. Это стремление к грёзе и не-
            доверие к реальности, некая мистификация жизни отражали умонастроения эпохи.
               Такова серия картин Ватто «Актеры итальянской комедии», «Любовь в италь-
            янском  театре»,  «Любовь  во  французском  театре»,  «Актеры  Комеди  Франсез»,
            «Жюль», «Мезетен». Эта серия открыла новую тему, ставшую одной из главных в
            искусстве рококо: маскарад, театр масок, персонажи спектаклей.
               Ватто создал и новый тип орнамента - с сюжетной сценой в центре и сплош-
            ным кружевом вокруг, предвосхитивший стиль рокайль (от фр. rocaille - осколки
            камней, раковины), легкий и элегантный, сложившийся к двадцатым годам и до-
            стигший подъема к середине столетия.
               Центром формирования рококо был не дворцовый парадный интерьер, а са лон
            частного дома, аристократическая гостиная, где тон задавали женщины, ко торые
            сделали свою повседневную жизнь искусством.
               Женственность стала главным критерием красоты. А главной заботой изобра-
            зительного искусства - декор помещений. Взамен классических колонн, пилястров
            и капителей появились настенные панно, плафоны и «десюдепорты» («dessus­de­
            porte») - декоративные композиции над дверными и оконными проемами. Они пред-
            ставляют собой причудливый асимметричный орнамент, состоящий из цве точных
            букетов, гирлянд, рогов изобилия, фигурок амуров, раковин, ленточных перепле-
            тений и так называемых атрибутов - композиций из музыкальных инстру ментов,
                                                       предметов охоты и сель ского тру-
                                                       да. Вместо карниза, отде ляющего
                                                       плоскость стены от по толка, поя-
                                                       вилась падуга - плав ный, полукру-
                                                       глый  переход,  богато  декориро-
                                                       ванный  тонким  орнаментальным
                                                       рельефом, выполненным из гипса
                                                       в стиле рокайль. Рельефные завит-
                                                       ки  плавно  переходили  в  роспись
                                                       золотом  по  белому  фону,  созда-
                                                       вая причудливые арабески - насы-
                                                       щенный  прихотливый  узор,  мно-
                                                       гократно повторяющийся.
                                                          Особенностью  убранства  ин-
                                                       терьера  в  стиле  рококо  было  ис-
                                                       пользование огромного количест-
                                                       ва  зеркал,  которые  помещали
                                                       над  камином  и  в  многочислен-
                                                       ных  про стенках  между  окнами.
                                                       Много кратно  отражаясь,  зеркала
                                                       созда вали  иллюзию  бесконечно-
                                                       го, театрально-зыбкого простран-
                                                       ства.  Мо тив  зеркала  как  символа
                                                       призрач ности,  игры,  соединения
                                                       иллюзий и реальности в искусстве
                                                       рококо  приобрел  ведущее  значе-
                                                       ние. После перевода на француз-
                      Фрагмент узора в стиле рококо.   ский язык сказок «Тысячи и одной
                       Интерьер отеля Сюбиэ. Париж     ночи»  мода  на  все  экзотическое,
                                                 358
   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921