Page 132 - La Traición de Isengard
P. 132

una  distancia…  hasta  las  palabras  de  Gandalf:  « Y  los  cazadores  tendrían  que
      hacer todo el camino de regreso hasta el Vado para encontrar el rastro… si es
      que vamos con cuidado y tenemos suerte»  (RS 515). Hay que apuntar algunas
      diferencias. Esta versión empieza: « Cuando los hobbits habían estado unas tres
      semanas en la casa de Elrond, y noviembre terminaba»  (véase RS 515 y nota 2);
      los  exploradores  que  habían  partido  al  norte  habían  llegado  « casi  hasta  Valle
      Gris»   (luego  >  « hasta  los  Valles  Grises» ),  cuando  en  el  texto  original  habían
      llegado « a los valles del Arroyo Sombrío»  (véase p. 15 y nota 16); y se dice del
      Paso Alto: « donde anteriormente había estado la Puerta de los Trasgos» . Una
      escritura  muy  débil  a  pie  de  página  da  nombres  Élficos  de  los  lugares
      mencionados en el texto, tal como se encuentran en la versión precedente (véase
      RS 535 nota 4), pero éstos no son los mismos. La nota pone:
      En Élfico Annerchion = Puerta  Ruinnel = Camino Rojo
      de los Trasgos
                        Palath-ledin = Campos Gladio[s]
           Nenvithim = Valles grises  Palath = Iris
        Pero  donde  en  la  primera  versión  Gandalf  dice:  « Será  mejor  que  ahora
      partamos tan pronto como sea posible… y en silencio» , y entonces la historia
      pasa  casi  en  el  acto  al  día  de  la  marcha,  este  texto  se  desvía  a  la  primera
      narración completa y clara de la composición de la Compañía del Anillo… que
      todavía ha de estar constituida por siete [136] miembros (véase RS 507-509); y la
      selección de éstos ahora tiene lugar en el mismo punto en la narrativa que en CA
      (pp. 381-383).
      —…  Es  hora  de  que  empecemos  a  realizar  los  preparativos,  y  1o  primero  es
      decidir quién va a ir. Tengo mis propias ideas, pero debo consultar con Elrond.
        Tanto Elrond como el mago estuvieron de acuerdo en que el grupo no debía
      ser demasiado grande, pues su esperanza radicaba en la velocidad y el secreto.
        —Siete,  y  no  más,  deberá  haber  —dijo  Elrond—.  Si  Frodo  aún  lo  desea,
      entonces él, como portador del anillo, ha de ser la primera elección. Y si Frodo
      va, entonces Sam Gamyi debe ir también, porque es lo que se le prometió, y mi
      corazón me dice que sus destinos están entrelazados.
        —Y  si  van  dos  hobbits,  entonces  yo  debo  ir  —dijo  Gandalf—,  porque  la
      cabeza  me  dice  que  me  necesitarán;  y,  ciertamente,  mi  destino  parece  muy
      enredado con el de los hobbits.
        —Eso hacen tres —comentó Elrond—. Si hay más, han de representar a los
      otros pueblos libres del mundo.
        —Yo  iré  en  nombre  de  los  Hombres  —anunció  Trotter—.  Reclamo  cierto
      derecho a compartir las aventuras del Anillo; pero también deseo ir por amistad a
   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137