Page 364 - La Traición de Isengard
P. 364

nuestros [434] propósitos divididos. [487]  Pues tenemos lo que fue de él durante
      mucho  tiempo,  y  siempre  lo  atrae  hacia  nosotros.  « Si  giraron  al  oeste  en
      Pensarn» ,  dirá,  « entonces  durante  un  tiempo  nada  puedo  hacer  Tarde  o
      temprano lo sabré, y entonces Gollum podrá encontrar un camino, incluso hasta
      los muros de Minas Tirith. Pero si no giraron al oeste no hay más que un solo
      final al camino del río: Tol Brandir y el Rauros, y la Escalera del Norte. Desde
      allí tendrán que ir al Oeste o al Este. Vigilaré el Este» . Es muy probable que nos
      haya  espiado  con  sus  ojos  malignos  desde  las  playas  orientales  o  desde  algún
      puesto entre las colinas.
        El día llegó como fuego y humo…
      Da  la  impresión  de  que  Amon  Hen  hubiera  sido  añadido  de  inmediato,  y
      probablemente se trata de la primera aparición del nombre. Una adición al texto
      del borrador introduce la conversación nocturna entre Trotter y Frodo y el acto
      de desenfundar a Dardo para ver lo que mostraba la espada… una señal de que
      el ataque de los Orcos ya había entrado en la escena; pero aquí es Frodo quien
      siente « una sombra o amenaza» , y es Frodo quien dice: « Tal como me lo temía.
      Los Orcos están cerca. Pero ¿cómo cruzaron el río? Nunca antes había oído que
      llegaran a esta región» , con un tono autoritario más característico de Trotter. En
      la copia en limpio las conjeturas de Trotter acerca de las intenciones de Gollum
      se  han  perdido,  y  se  consiguió  el  comienzo  del  capítulo  « La  Disolución  de  la
      Comunidad»  de CA, excepto que el prado verde bajo el Amon Hen fue llamado
      Kelufain, cambiado posteriormente por Calenbel. [488]
        La descripción de Tol Brandir tal como Frodo la vio por la mañana, ya en el
      borrador primario muy próximo a la forma final (CA, p. 547), con sus flancos
      que  subían  abruptamente  del  agua  (donde  « no  se  veía  ningún  sitio  para
      desembarcar» ), muestra que la idea de su inaccesibilidad estaba presente (véase
      p. 420). La conversación antes de que Frodo se marchara solo de la Compañía se
      consiguió en el acto casi en su totalidad, pero en la copia en limpio Trotter dice:
      « Mi propio corazón desea ir a Minas-Tirith, pero eso es para mí y alejado de tu
      Misión» ,  siendo  rechazado  con  toda  probabilidad  de  inmediato;  y  en  los  dos
      textos,  con  palabras  muy  similares,  dice:  « Muy  bien,  Frodo,  hijo  de  Drogo.
      Estarás solo. Pero no dejes que tus pensamientos sean demasiado sombríos. Pues
      después de que hayas elegido, ya no estarás solo. Si decides ir a las puertas de
      Baraddur, yo no te dejaré; y creo que hay otros que piensan lo mismo» . En la
      copia en limpio, a esto Frodo replicó: « Lo sé, y no ayuda a mi elección [> no me
      ayuda en nada]» . El borrador primario continúa: [435]
        Los otros se quedaron atrás, en la playa, pero Frodo se incorporó y se alejó.
      Sam  observó  a  su  amo  con  gran  preocupación.  Luego,  la  Compañía  volvió  a
      discutir qué podía hacer para ayudar a la Misión, perdida como parecía [tachado:
   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369