Page 364 - La Traición de Isengard
P. 364
nuestros [434] propósitos divididos. [487] Pues tenemos lo que fue de él durante
mucho tiempo, y siempre lo atrae hacia nosotros. « Si giraron al oeste en
Pensarn» , dirá, « entonces durante un tiempo nada puedo hacer Tarde o
temprano lo sabré, y entonces Gollum podrá encontrar un camino, incluso hasta
los muros de Minas Tirith. Pero si no giraron al oeste no hay más que un solo
final al camino del río: Tol Brandir y el Rauros, y la Escalera del Norte. Desde
allí tendrán que ir al Oeste o al Este. Vigilaré el Este» . Es muy probable que nos
haya espiado con sus ojos malignos desde las playas orientales o desde algún
puesto entre las colinas.
El día llegó como fuego y humo…
Da la impresión de que Amon Hen hubiera sido añadido de inmediato, y
probablemente se trata de la primera aparición del nombre. Una adición al texto
del borrador introduce la conversación nocturna entre Trotter y Frodo y el acto
de desenfundar a Dardo para ver lo que mostraba la espada… una señal de que
el ataque de los Orcos ya había entrado en la escena; pero aquí es Frodo quien
siente « una sombra o amenaza» , y es Frodo quien dice: « Tal como me lo temía.
Los Orcos están cerca. Pero ¿cómo cruzaron el río? Nunca antes había oído que
llegaran a esta región» , con un tono autoritario más característico de Trotter. En
la copia en limpio las conjeturas de Trotter acerca de las intenciones de Gollum
se han perdido, y se consiguió el comienzo del capítulo « La Disolución de la
Comunidad» de CA, excepto que el prado verde bajo el Amon Hen fue llamado
Kelufain, cambiado posteriormente por Calenbel. [488]
La descripción de Tol Brandir tal como Frodo la vio por la mañana, ya en el
borrador primario muy próximo a la forma final (CA, p. 547), con sus flancos
que subían abruptamente del agua (donde « no se veía ningún sitio para
desembarcar» ), muestra que la idea de su inaccesibilidad estaba presente (véase
p. 420). La conversación antes de que Frodo se marchara solo de la Compañía se
consiguió en el acto casi en su totalidad, pero en la copia en limpio Trotter dice:
« Mi propio corazón desea ir a Minas-Tirith, pero eso es para mí y alejado de tu
Misión» , siendo rechazado con toda probabilidad de inmediato; y en los dos
textos, con palabras muy similares, dice: « Muy bien, Frodo, hijo de Drogo.
Estarás solo. Pero no dejes que tus pensamientos sean demasiado sombríos. Pues
después de que hayas elegido, ya no estarás solo. Si decides ir a las puertas de
Baraddur, yo no te dejaré; y creo que hay otros que piensan lo mismo» . En la
copia en limpio, a esto Frodo replicó: « Lo sé, y no ayuda a mi elección [> no me
ayuda en nada]» . El borrador primario continúa: [435]
Los otros se quedaron atrás, en la playa, pero Frodo se incorporó y se alejó.
Sam observó a su amo con gran preocupación. Luego, la Compañía volvió a
discutir qué podía hacer para ayudar a la Misión, perdida como parecía [tachado: