Page 366 - La Traición de Isengard
P. 366
Oscuro estaba en movimiento.
Entonces, volviéndose de nuevo hacia el sur, vio Minas Tirith. Lejana y
hermosa era, con muros blancos, con muchas torres, alta sobre su montaña,
fuerte bajo el sol: sus almenas refulgían con acero y sus torretas resplandecían
con muchos estandartes . . . . . . . estaba Minas Morgul. . . . . . . sus oscuros muros
tallados con . . . . . . . formas, su gran torre como un diente, sus banderas negras,
sus puertas como bocas malignas, y hacia el este la Sombra de la Muerte, las
desesperadas [? puertas] de Gorgoroth. Entonces vio el . . . . . . . Monte [del
Destino >] Dûm: la Colina de Fuego y. . . . . . . Baraddur.
De pronto detuvo la vista. La [? niebla se despejó] y gritó de miedo. Había un
ojo en Baraddur. No dormía. Y de pronto había adquirido conciencia de. . . . . . .
Había un ansia [? voluntad] feroz … Saltó hacia él, casi como un dedo lo sintió [?
sintiendo] que lo buscaba. En un minuto lo localizaría, sabría exactamente [?
hasta el centímetro] dónde estaba. Tocó Amon Lhaw, buscó en Tol Brandir…
Saltó de donde estaba sentado, [?acuclillándose, cubriéndose] la cabeza con la
capucha gris. Estaba gritando, pero si decía Nunca me atrapará, nunca, o En
verdad que voy, voy hacia ti, no lo sabía. [? Probablemente] las dos cosas.
Entonces, como un relámpago venido de algún otro punto de poder surgió …
otro pensamiento. Sácatelo. Sácatelo ¡Tonto! Sácatelo. Los dos poderes lucharon
en él: durante un instante en equilibrio entre sus … puntos se retorció. De súbito
tuvo conciencia de sí mismo. [437]
En el manuscrito completo que siguió al borrador, con muchas más correcciones
y experimentaciones de frases a medida que escribía, mi madre alcanzó la
forma final; pero la descripción inicial de Frodo en el sitial (para la cual no existe
un borrador anterior) en este manuscrito es de mucho interés. Tal como se
escribió primero, con bastantes correcciones en el proceso, el pasaje se lee:
Al principio poco pudo ver: parecía como si estuviera en un mundo de
nieblas, donde sólo había sombras. Tenía puesto el Anillo. [Entonces la virtud
(escrito arriba: poder) de Amon Hen funcionó sobre él]. Luego, aquí y allá, la
niebla fue levantándose y vio muchas escenas: visiones pequeñas y claras como
si las tuviera ante los ojos sobre una mesa, y sin embargo remotas: el mundo
parecía haber encogido. [Añadido: No había sonidos, sólo imágenes brillantes que
se movían y cambiaban.] [490] Miró hacia el Sur y vio bajo sus mismos pies el
Río Grande rodar como una ola, cayendo por los saltos del Rauros a un abismo
de espumas: los vapores se elevaron como humo y cayeron como lluvia
iluminados por un arco iris centelleante de muchos colores. Más lejanas aún, más
allá de las rugientes corrientes, había ciénagas y montañas negras, muchas
corrientes que serpenteaban como cintas brillantes. Entonces la visión cambió: a
sus pies sólo había agua, una llanura ancha y ondeante de plata, y un murmullo